Nie zniszczysz czegoś, co istnieje od tysiąca lat.
Многие думают, что оно - выдумка, и что существует только в книгах, и в детских воображениях.
Większość ludzi sądzi, że to czysty wymysł pisarzy lub dzieci z bujną wyobrażnią.
Ребенком, свято верящим, что существует жизнь после конца книги.
Dziecko, które wierzy, że istnieje jakieś życie po zakończonej powieści.
Их служба охраны не предполагала, что существует группа преступников с необычными навыками.
A ich bezpieczeństwa nie przewidują że nie może istnieć zbiór sprawcy z niezwykłym zestawem umiejętności.
Есть мнение, что существует идеальная Земля, настоящий рай.
Niektórzy uważają że istnieje Ziemia która jest tak doskonała, że w zasadzie jest niebem.
А я и не знал, что существует столько биографий Маргарет Тэтчер.
Nie wiedziałem, że jest tak dużo biografii Margaret Thatcher.
Поэтому мы путешествовали вместе с ними и, изучая все возможные элементы, обнаруживали, что существует уйма неэффективных вещей, из которых не извлекали выгоду.
Więc spędzaliśmy czas chodząc z nimi i ucząc się o tych wszystkich różnych elementach, i dowiadując się że było tam mnóstwo niedociągnięć na które się nie zwracało uwagi.
И я внезапно понял, что существует что-то, что действует точно так же — от света к темноте за шесть секунд — именно так.
I nagle zdałem sobie sprawę, że jest coś, co działa dokładnie tak samo - od światła do ciemności w sześć sekund - dokładnie tak.
И когда мы сталкиваемся с этой проблемой, мы вскоре понимаем, что существует три основных способа, три метода борьбы с раком: хирургия, лучевая терапия и химиотерапия.
Od momentu, kiedy w naszym życiu pojawia się nowotwór, szybko dowiadujemy się, że tak naprawdę, istnieją trzy dostępne bronie lub narzędzia do walki z tą chorobą: operacja, radioterapia i chemioterapia.
утверждают, что существует несчётное число вселенных, состоящих из другого рода частиц, с другими свойствами, с другими законами физики.
że być może istnieją niezliczone inne wszechświaty zbudowane z innego rodzaju cząstek, o innych właściwościach, podlegające innym prawom.
Потому что существует дисбаланс, асимметрия в нашем отношении к креативным, эмоционально-ориентированным идеям и к рациональным, численным, табличным идеям.
Chyba dlatego, że zupełnie inaczej traktujemy rozwiązania psychologiczne, odwołujące się do emocji, niż pomysły racjonalne, bazujące na twardych faktach.
Я выбрал think.com, и подумал, что существует великое множество интересных имён.
Wybrałem think.com, ale wtedy stwierdziłem, że jest wiele ciekawych nazw,
Давайте прекратим говорить людям и нашим детям, что существует лишь один путь управления народом и единое будущее, к которому должны стремиться все общества.
Przestańmy wmawiać ludziom i dzieciom, że jest tylko jeden sposób na rządzenie i jedna droga w przyszłość, do której zmierzają wszystkie społeczeństwa.
Я слышал, как в обществе инвалидов говорили о том, что существует только два типа людей – те, у кого ограниченные возможности, и те, кто пока ещё не нашёл свои.
W stowarzyszeniu niepełnosprawnych usłyszałem nawet, że istnieją dwa rodzaje ludzi: Ci z ułomnościami i ci, którzy jeszcze nie dostrzegli swoich.
Ежегодно к нам приходит 4000 абитуриентов, но у нас есть только 100 свободных мест. Мы увидели, что существует огромная потребность в обучении лидерству, которое мы предлагаем.
Co roku zgłasza się cztery tysiące osób, a wybrać możemy 100 do naszej akademii. Widzę ogromne zapotrzebowanie na takie szkolenie liderów, jakie oferujemy.
И если факты — миллион просмотров и показ видео в тех компаниях — не доказывают, что существует глобальная проблема со встречами, то есть много, очень много тысяч комментариев, опубликованных после запуска видео.
Jeśli liczby, ponad milion wyświetleń i użycie przez te firmy, nie dowodzą istnienia globalnego problemu ze spotkaniami, są też tysiące komentarzy zamieszczonych online po wrzuceniu filmu.
Однако приложение считает, что существует совсем немного путей к месту назначения.
Jednak aplikacje zakładają, że istnieje tylko kilka czynników wyboru drogi do celu.
Когда ИИ становится суперумным, он понимает, что существует более эффективный способ достичь эту цель: взять мир под контроль и вживлять электроды в лицевые мышцы людей, вызывая постоянные сияющие улыбки.
Superinteligencja zdałaby sobie sprawę, że można osiągnąć cel w bardziej efektywny sposób: przejąć kontrolę nad światem, wszczepić ludziom elektrody, mające sprawić, że na naszych twarzach na stałe zagości promienny uśmiech.
Теперь само существование рек, деревьев, львов и слонов зависит от решений и желаний вымышленных объектов, таких как США, Google, Всемирный банк, — всего того, что существует лишь в нашем воображении.
Dzisiaj przetrwanie rzek, drzew, lwów i słoni zależy od decyzji i zachcianek fikcyjnych bytów, takich jak USA, Google, Bank Światowy, które istnieją tylko w naszej wyobraźni.
Мы узнали, что существует тёмная материя и тёмная энергия, которые нам не видны.
Wiemy, że istnieje ciemna materia i ciemna energia, której nie możemy zobaczyć.
Я здесь, потому что существует большáя проблема с тем, как многие видят людей с интеллектуальными отклонениями, или чаще всего не видят их совсем.
Jestem tutaj, ponieważ wciąż mamy duży problem z tym, jak niektórzy ludzie widzą osoby z niepełnosprawnością intelektualną, lub, zbyt często, czemu w ogóle ich nie widzą.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги.
Więc zamierzam tu dorzucić jeszcze teorię strun i powiedzieć, że ludzie z inwencją twórczą są wielowymiarowi, i że istnieje jedenaście poziomów lęku – tak myślę.
Однако я думаю, что существует некое волшебство, и я хочу знать, какими являются его элементы, чтобы поблагодарить их и попробовать найти их в моей жизни.
Ale rzeczywiście myślę, że to rodzaj szczęśliwego zbiegu okoliczności i chcę wiedzieć czym są te okoliczności, żeby im podziękować, a także starać się je odnaleźć w swoim życiu.
Это не означает, что существует некий «биполярный ген.
Ale to nie znaczy, że istnieje pojedynczy gen dwubiegunowości.
Что ж, этому искусству уже около 4х сотен лет, и вы можете подумать, что то, что существует так долго - столь ограничено, только складывание – всё, что можно было сделать – уже давно сделано.
Ta forma sztuki jest uprawiana od stuleci więc można pomyśleć, że jeśli coś jest tak stare -- i ograniczone tylko do składania -- już dawno wymyślono w tym temacie wszystko, co tylko się dało.
Мы думаем, что существует порядка -- видимых телескопу «Хаббла если найти время просканировать -- 100 миллиардов галактик.
Sądzimy, że w przestrzeni widzianej przez teleskop Hubble'a... Gdybyśmy mieli czas ją przeskanować... istnieje około 100 miliardów galaktyk.
есть центр, которые содержит в самом себе всю структурную и причинную суть всего остального, что существует в нашей физической реальности.
Właśnie to miejsce, a nie inne miejsca we wszechświecie, jest osią, która zawiera sama w sobie strukturalną i przyczynową esencję całej reszty fizycznej rzeczywistości.
Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ-радиации и пигментацией кожи.
I czego Darwin nie mógł docenić, lub nie chciał w tamtych czasach doceniać, to to, że istnieje fundamentalny związek między intensywnością promieniowania UV a zabarwieniem skóry.
(Смех) А крестьяне 18 века знают, что существует достаточно проверенное жизнью правило, если что-то стоит охранять, значит это стоит и украсть.
(Śmiech) W XVIII wieku chłopi wiedzieli, że istnieje jedyna dość pewna zasada w życiu: W XVIII wieku chłopi wiedzieli, że istnieje jedyna dość pewna zasada w życiu: jeśli coś jest warte pilnowania, jest też warte kradzieży.
(Смех) Никто не знал, что существует такой вид расстройства.
(śmiech) Ludzie nie zdawali sobie sprawy, że można ją mieć. W każdym razie, matka zabrała Gillian do specjalisty
Я утверждаю, что существует игровой уровень во главе мира, и что очень важно правильно его построить.
Twierdzę, że na wierzchu świata istnieje warstwa gier. Ważne jest, abyśmy zbudowali ją właściwie,
Итак мы изучали кончик корня и обнаружили, что существует особый участок, он выделен синим цветом -- так называемая зона перехода.
Badając wierzchołek korzenia odkryliśmy pewien region, tutaj oznaczony na niebiesko, nazwijmy go strefą przejściową.
Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это – человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.
Czemkolwiek kto jest, już tak nazwano imię jego; i wiadomo było, że człowiekiem być miał, i że się nie może sądzić z mocniejszym nad się.
1.637540102005s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?