Tłumaczenie "ты можешь" na Polski


Jak używać "ты можешь" w zdaniach:

Это все, что ты можешь сказать?
"Hej"to wszystko, co masz do powiedzenia?
Только ты можешь его усмирить. Что станет с ним?
Gdy ciebie zabraknie, kto poskromi jego gniew?
Это всё, что ты можешь сказать?
Czy to naprawdę wszystko, co masz do powiedzenia?
Как ты можешь думать о еде?
Jak możesz myśleć o jedzeniu w takiej sytuacji?
Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Co masz do powiedzenia na swą obronę?
И это все, что ты можешь сказать?
I to wszystko co masz mi do powiedzenia?
Как ты можешь быть так уверен?
Skąd możesz być tego taki pewny?
Как ты можешь быть так спокоен?
Pomóż mi go znaleźć. Jak możesz być taki spokojny, doktorku, on ma twoją żonę i dziecko.
Ты можешь сказать мне все, что угодно.
Po prostu mi powiedz, jak ci pomóc.
Что ты можешь знать об этом?
A co ty o tym możesz wiedzieć?
И только ты можешь его спасти.
I tylko ty możesz go uratować. To twoje przeznaczenie, Miko!
И это всё, что ты можешь сказать?
I tyle? Niczym się nie podzielisz?
Больше, чем ты можешь себе представить.
Bardziej niż możesz to sobie wyobrazić.
Это всё, что ты можешь предложить?
To wszystko, na co cie stac? Przepraszam.
Как ты можешь быть так уверена?
Nic ci nie będzie. Skąd ta pewność?
Что ты можешь сказать по этому поводу?
/że się wyprowadzisz. /Porozmawiajmy o tym.
Как ты можешь так со мной поступать?
Jak możesz mi to robić? Ty jeszcze tutaj?
Ты можешь делать все, что захочешь.
Możesz robić, co ci się podoba.
Как ты можешь быть в этом уверен?
Jak możesz być tego taki pewien?
И это все, что ты можешь?
Ale mnie rozczarowałaś. Tylko na tyle cię stać?
Это всё, что ты можешь сделать.
I to wszystko, co możesz zrobić.
На сколько ты можешь задержать дыхание?
"Na jak długo możesz wstrzymać oddech?"
Как ты можешь быть таким холодным?
Jak możesz się tym nie przejmować?
Здесь много ферм, которыми ты можешь овладеть.
/Jest tu wiele farm, /które możecie zająć.
Ты можешь обмануть их, но не меня.
Ich możesz oszukać, ze mną nie pójdzie tak łatwo.
Ты можешь сделать мир таким, каким хочешь.
Możesz uczynić świat takim, jakim zechcesz.
Как ты можешь говорить мне такое?
I mówisz to ty? Ze wszystkich ludzi na świecie, właśnie ty?
Ты можешь найти себе другие занятия в жизни, но это тебе не по зубам.
Jest wiele innych rzeczy, którymi możesz się zająć, ale studiów nie skończysz".
Он сказал: «Теперь ты можешь ходить в школу.
"Teraz możesz iść do prawdziwej szkoły", oznajmił.
если ты сделаешь это, и Бог повелит тебе, то ты можешь устоять, и весь народ сей будет отходить в свое место с миром.
To jeźli uczynisz, a rozkażeć Bóg, ostoisz się, i ten wszystek lud na miejsca swoje wracać się będzie w pokoju.
Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
Gdyż ty wiedzieć możesz, iż nie masz więcej dni tylko dwanaście, jakom ja przyszedł do Jeruzalemu, abym się modlił.
1.5236361026764s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?