Tłumaczenie "трудность" na Polski

Tłumaczenia:

przeszkoda

Jak używać "трудность" w zdaniach:

Вся трудность была в том, что они любили друг друга.
A cała szkoda tkwiła w tym, że darzyli się wzajemną miłością.
Лишь одна трудность -деньги на производство и рекламу.
Kłopot w tym, że potrzebuję pieniędzy na produkcję i promocję.
трудность была в том, что у меня также имелся двухлетний сын
Problem polegał na tym, że miałem wyimaginowanego 2-letniego syna.
Но ты не боишься смерти, в этом вся трудность.
Ale ty nie należysz do typów, którzy boją się śmierci, więc to stawia nas w niezręcznej sytuacji, prawda?
Я рад доверию вашего величества, но все же имеется одна трудность.
Jestem zaszczycony zaufaniem waszej wysokości, ale jest pewien problem.
"Единственная огромная трудность в общении, это иллюзия того, что оно имело место".
/"Największym problemem /z porozumiewaniem się /to złudzenie, że do niego doszło".
Трудность подготовки нападения в офисе состоит в том, что эту операцию можно проводить только в рабочее время.
/Największym problemem /w przygotowaniu zasadzki /w firmie jest fakt, /że zadziała ona tylko wtedy, /gdy miejsce jest otwarte.
Трудность в том, что она может не захотеть признать невиновность Бейтса.
Problem w tym, że może nie chcieć zaakceptować niewinności Batesa. - Czy nie będzie musiała?
Опишите трудность, испытание или несчастье, которое вы пережили в своей жизни.
Opisz wyzwanie, trudność lub nieszczęście, jakiego doświadczyłeś w swoim życiu.
Настоящая трудность в моей жизни, настоящеенесчастье, этоясам.
Prawdziwym wyzwaniem, prawdziwą trudnością w moim życiu jestem ja.
Трудность в том, что происходит, когда предпочтительнее удержать гаранта?
Sęk w tym, co będzie, gdy zabezpieczenie okaże się atrakcyjniejsze od majątku.
Твои приоритеты были просты несмотря на трудность задачи.
Wiedziałeś, co masz zrobić, choć zadanie nie było łatwe.
Брукс, знаешь, иногда преуменьшая трудность дела, люди говорят "это же не операция на мозге"?
Brooks, wiesz, jak ludzie czasami próbują zbagatelizować rozmiar swojego zadania, - mówiąc, "to nie operacja mózgu"?
Не делай вид, что няня Мэтти-голубые-глазки это своего рода трудность.
Nie udawaj, że opiekowanie się niebieskimi oczami Matta nie jest przyjemne.
Знаю, последние 2 недели были тяжкими, и уверен, никто не рад, что покинул свой дом, но каждый раз, как этот город пошатнёт новая трудность, мы справляемся с ней, если работаем вместе.
Wiem, że minione dwa tygodnie były trudne, i jestem pewien, że nikt chętnie nie opuścił domu, ale zawsze, gdy nasze miasto stawało w obliczu wyzwania, pokonywaliśmy je, gdy działaliśmy wspólnie.
Трудность в том, что иногда полиция подозревает только любовников.
Racja. Wyzwaniem może być to, że czasem policja sprawdza tylko ukochanych, gdy poszukuje winnego.
Трудность в том, чтобы быстро передать всю нужную для сохранения прикрытия информацию.
Wyzwanie stanowić będzie ekspresowa komunikacja wszystkich niezbędnych informacji by nie wpaść ze swoją tożsamością.
Моя трудность не в том, что я недостаточно много знаю о нём, а в том, что я знаю и чувствую слишком многое.
Trudnością nie jest dla mnie zatem to, że wiem o nim mało. Ale że wiem i odczuwam zbyt dużo.
Все эти вещи остаются абсолютно истинными, несмотря на трудность их понимания, тайну, окутывающую их, или невозможность их полного постижения для созданий, подобных обитателям Урантии.
I wszystkie te sprawy są niezbitą prawdą, pomimo, że trudno je pojąć, pomimo tajemniczości, która je otacza, czy niemożności ich pełnego zrozumienia przez takie istoty, jakie mieszkają na Urantia.
Действительная трудность в понимании пространства на материальном уровне объясняется тем, что, в то время как материальные тела существуют в пространстве, пространство также существует в тех же самых материальных телах.
Istotne trudności, jakie mamy ze zrozumieniem przestrzeni na poziomie materialnym, wynikają z tego, że chociaż materialne ciała istnieją w przestrzeni, przestrzeń istnieje również w tych samych ciałach materialnych.
Еще большую трудность представляет даже минимальное духовное постижение Всеобщего Отца.
Jeszcze trudniejsze jest chociażby minimalne, duchowe zrozumienie Ojca Uniwersalnego.
Первый шаг при решении любой проблемы – выявить трудность, вычленить проблему и откровенно осознать ее природу и сложность.
Pierwszym stopniem do rozwiązania problemu jest znalezienie trudności, wyodrębnienie problemu i szczere zapoznanie się z jego naturą oraz ważnością.
Трудность борьбы с магией заключается в том, что страх способен убить.
Trudności w zwalczaniu magii powstawały z tego powodu, że strach może zabić.
Мы не видим возможности преодолеть эту трудность – ни сейчас, ни когда-либо в будущем.
Nie widzimy sposobu pokonania tych trudności, czy to teraz, czy kiedykolwiek w przyszłości.
Она спросила: "В чём трудность?" Я говорю: "У меня проблема с уязвимостью.
Zmagam się." A ona: "Z czym?" Ja: "No cóż, mam problem z wrażliwością.
Трудность проблемы, и факт того, что она до сих пор не решена, не отменяет последствий, создаваемых Прагматическим Хаосом.
Jednak powaga problemu i fakt, że jeszcze go nie rozgryźliśmy, nie może zmienić skutków, jakie Pragmatic Chaos powoduje.
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме.
Tutaj wyzwaniem, z oddychającym i świadomym pacjentem, a we wszystkich naszych formach leczenia, pacjent jest przytomny i rozmawia z lekarzem, jest to, że trzeba nauczyć rezonans pewnych sztuczek jak to zrobić w czasie rzeczywistym.
И нельзя рассматривать это как трудность.
Nie możemy postrzegać tego jako problemu.
Трудность в том, что мы хотели изучить мозги сотен тысяч живущих ныне людей.
Wyzwaniem jest zanalizowanie informacji z mózgów setek tysięcy żyjących ludzi.
Что удивительно: эти предприниматели, испытавшие посттравматический рост, теперь воспринимают свою неспособность к обучению как полезную трудность, давшую им преимущество, сделав их внимательными слушателями и заставив уделять внимание мелочам.
Co niezwykłe, przedsiębiorcy, którzy przeszli potraumatyczny rozwój, postrzegają problemy z nauką jako pożądaną trudność, która dała im przewagę, bo nauczyła ich lepiej słuchać i zwracać więcej uwagi na szczegóły.
Ещё одна трудность состоит в том, что движение происходит благодаря сложному и динамичному взаимодействию данных четырёх составляющих.
Druga trudność jest taka, że lokomocja działa dzięki bardzo złożonej i dynamicznej interakcji między wszystkimi czterema komponentami.
Но трудность в том, что мы не знаем, где находятся наши враги.
Problem jednak w tym, że nie wiemy, gdzie nasi wrogowie są.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите.
To jest wejście "na tarcie" w Tuolumne Meadows, na wyżynie Yosemite.
Огромная трудность была в том, что это масштабная проблема - мы говорим о миллионах людей, и при этом очень мало ресурсов, необходимо решить вопросы логистики и доступности.
I, oczywiscie, wyzwaniem była skala problemu, chodzi o miliony ludzi, bardzo mało zasobów, i jeszcze mnóstwo kwestii logistycznych i przystępności cenowej.
Одна трудность, которая возникла с администрацией Джулиани, то, что я забыл, что он противник графити.
Miałem trudną sprawę z administracją Giulianiego, ponieważ zapomniałem jak bardzo jest przeciwny graffiti.
Он заключается в том, что оснавная нравственная трудность этого века — это неравенство полов.
Czyli założeniem, że naczelnym moralnym wyzwaniem tego stulecia że naczelnym moralnym wyzwaniem tego stulecia jest nierówne traktowanie płci.
1.1831288337708s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?