Tłumaczenie "сейчас" na Polski


Jak używać "сейчас" w zdaniach:

Я лишь надеюсь, что сейчас ты наконец нашла свое убежище.
/mam tylko nadzieję, że odnalazłaś /swoją bezpieczną przystań.
Не хочу сейчас об этом говорить.
Nie chcę o tym teraz rozmawiać.
Сейчас не время и не место.
To nie jest czas i miejsce.
Прямо сейчас, я бы не стала доверять себе тоже.
Też bym nie ufała sobie w obecnym stanie.
Я не могу сейчас это обсуждать.
Nie mogę się w to teraz wplątać.
Только трое в мире знают то, что я тебе сейчас расскажу.
Tylko troje ludzi na świecie wie o tym, co mam zamiar ci powiedzieć.
Это все, что я могу сейчас сказать.
Tyle mogę w tej chwili zaoferować.
Я не могу сейчас об этом думать.
Nie mogę teraz o tym myśleć.
Я не хочу обсуждать это сейчас.
Nie jestem teraz w nastroju do rozmowy.
Я рано стал умным, а сейчас поглупел.
Byłem mądry, ale teraz jestem głupi.
Я не могу сейчас этим заниматься.
Nie będę się tym teraz zajmował.
У меня сейчас нет на это времени.
Naprawdę nie mam na to teraz czasu.
Аналогично, в будущем появятся технологии, реализации и социальные структуры, в которые сейчас мы не можем даже вникнуть.
Tak samo przyszłość będzie obejmowała technologie realizacje i struktury społeczne których nie możemy teraz nawet sobie wyobrazić.
Слушай, я не могу сейчас говорить.
Słuchaj, nie mogę teraz rozmawiać. Do zobaczenia później.
Я не хочу говорить об этом сейчас.
Teraz nie wiem, o czym mówisz.
Но сейчас у нас нет выбора.
Ale w tej chwili nie mamy wyboru.
Сейчас не время и не место...
To nie jest ani czas ani miejsce...
Я не могу сейчас об этом говорить.
Nie mogę o tym teraz rozmawiać.
Сейчас не место и не время.
To nie jest odpowiednia pora ani miejsce.
Это не то, что мне сейчас нужно.
Nie zupełnie o to mi chodziło.
Я смотрю на них прямо сейчас.
Właśnie na niego patrzę. Pisze tak:
А сейчас я бы всё отдал, лишь бы стать кем угодно, только не собой.
A teraz non stop się modlę o to, by być kimś innym. Kimś, kim nie jestem.
Бери дочь и прямо сейчас уезжайте из Лондона.
Bierz córkę i uciekaj z Londynu. - Co ty robisz?
Давай не будем сейчас об этом.
/ - Możemy o tym nie gadać? - Choć trochę.
Я смотрю на него прямо сейчас.
Patrzę na to w tym momencie.
Я не знаю, где он сейчас.
Nie wiem gdzie on teraz jest.
Но сейчас мне нужна твоя помощь.
Ale teraz, to ja potrzebuje pomocy.
Но не здесь и не сейчас.
W porządku. Ale nie tu i teraz.
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 0
Zarejestrowani użytkownicy: Bing [Bot], Google [Bot]
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
Schemat Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości
Если вы не зарегистрированы, то сейчас удачный момент сделать это.
Jeśli więc jeszcze się nie zarejestrowałeś, teraz jest dobry moment, żeby to zrobić.
Например, веб-сайт может показать вам местный прогноз погоды или сообщения о ситуации на дорогах, сохраняя регион, в котором вы сейчас находитесь, в файл cookie.
Na przykład strona może być w stanie zapewnić Państwu raporty lokalnej prognozy pogody i wiadomości ruchu przez przechowywanie w pliku cookie w regionie, w którym aktualnie się znajdujesz.
Во-первых: раньше месяц летел за месяцем и забывался, а сейчас время запоминается намного лучше.
Po pierwsze, zamiast uciekającego czasu, zapomnienia, dni stały się lepiej zapamiętywane.
4.9360771179199s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?