Forsa przechodzi z rąk do rąk, według tego rejestru.
Мистер Уикэм увольняется и переходит в северный полк, где, по счастью, у него есть друзья, которые готовы помочь ему с устройством.
Zebraliśmy się tu w obliczu Boga... (WUJ): "Pan Wickham zrezygnuje ze służby w milicji i uda się do północnego regimentu. Na szczęście niektórzy z jego byłych przyjaciół są gotowi pomóc mu w nabyciu patentu oficerskiego.
Дело переходит в службу подписки, а оттуда возвращается с нам с пометкой - не платить, пока не будет точных указаний.
Jednocześnie przesyła on dokumenty do sprawdzenia. Wkrótce wracają do niego z adnotacją: "Nie płać póki nie damy znać."
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого.
Gdy to ciało umrze, moja świadomość zostanie przesłana do innego.
Глобо Джим говорит "Домо аригато, мистер Робото" и переходит в полуфинал.
Globo Gym mówią "Domo arigato, Mr Roboto" i awansują do półfinału.
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону.
Nie ma czasu na rozmowę o tym, czy Sam przechodzi na ciemną stronę.
Первое развед подразделение полностью переходит границу с Ираком.
Wożenie się po Iraku w otwartych humvee to nie to, co robi pierwsze rozpoznanie.
Так что это не они, а значит дело переходит под наше ведение.
Co za tym idzie, ta sprawa podlega miejscowej policji, czyli nam.
Обычная процедура для тех, кто переходит на этот уровень доступа.
Standardowe dla ubiegających się o określony poziom dostępu.
Эта семья не меняется, всегда переходит границы.
Ta rodzina z niczym się nie liczy, zawsze przekracza granice.
И когда его душа покидает тело, чтобы отправиться на бал ангелов, камера переходит с залитого кровью кладбища на голубое рассветное небо.
Kiedy dusza opuszcza jego ciało, by rozpocząć taniec z aniołami, kamera oddala się od zakrwawionego cmentarza i ukazuje piękne niebo o świcie.
Он говорит, что армия Ренли переходит под знамена Станниса, а это обеспечит ему превосходство над нами и на суше, и на море.
Donosi, że armia Renly'ego wali tłumnie, by wesprzeć Stannisa, co dałoby my przewagę nad nami zarówno na lądzie, jak i na morzu.
В руки детей божьих переходит набор скрижалей."
W ręce dzieci Bożych przekazuję pakiet tabliczek".
Далее это переходит в третью стадию, похожую на смерть, и потом последняя стадия...
To prowadzi do trzeciego, które wyglądem przypomina śmierć, a potem nadchdzi czwarte stadium...
Элвис Уокер переходит под опеку государства.
Elvis Walker jest od teraz pod opieką rządu.
Тут сказано вот, 100% твоего бизнеса переходит мне.
Jest tu napisane, że cały twój zysk... trafia do mnie.
Закончив пожирать одно тело, он переходит к следующему, оставляя за собой след смерти.
/Po pochłonięciu ciała /przemieszczał się do następnego, /pozostawiając /rosnący szlak trupów.
Она переходит из видимого состояния в невидимое.
/W jakiś sposób zmieniła się /w widzialne widmo.
Моя одежда не переходит грани между повседневной и нестрогой официальной.
Mój ubiór balansuje na linie pomiędzy luzem a niewymuszoną elegancją.
Защита переходит от воина к воину.
Jego siłę przekazuje się z pokolenia na pokolenie.
Баттон переходит к следующему игроку по часовой стрелке.
Button przechodzi do następnego gracza zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Я верю, что мы находимся в конечной точке, где манера делиться своими поступками онлайн — через такие сайты как Flickr или Twitter, которые становятся второй натурой — переходит на "оффлайновые" сферы нашей повседневной жизни.
Wierzę, że jesteśmy w punkcie przegięcia, gdzie dzielenie się -- z pomocą stron w rodzaju Flickr czy Twitter, które stają się naszą drugą naturą -- ma miejsce poza siecią w naszym codziennym życiu.
Независимо от того, насколько успешно вы его сдаете — на 70%, 80%, 90% или 95%, класс переходит к следующей теме.
I niezależnie, czy dostaniemy 70 procent, 80 procent, 90 procent, czy też 95 procent, przechodzimy do następnego tematu.
Еще я встречала тех, в ком проснулась злость - а злость легко переходит в насилие - мы все это хорошо знаем.
Spotkałam także ludzi pełnych gniewu, a gniew może zmienić się w przemoc, o czym doskonale wiemy.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
Leci w dół kuląc ramiona do przodu. Leci w dół kuląc ramiona do przodu.
Что именно? Только в одном из последних просмотров завеса была приподнята. В той сцене, когда он переходит пустыню Синай и достигает Суэцкий канал, я вдруг всё понял.
Co dokładnie? Dopiero przy późniejszym oglądaniu tajemnica została wyjawiona. Była to scena, w której bohater maszerował przez pustynię Synaj i dotarł do kanału sueskiego. Wtedy właśnie wszystko zrozumiałem.
«Я незаметно переходит в «мы, «моё становится «наше, и личная вера теряет своё первостепенное значение.
"Ja" bezwolnie zamienia się w "my", "nasze" zastępuje "moje", a osobiste przekonania tracą na znaczeniu.
Способ обойти эти ограничения — есть ещё большее количество часов в день, но это — опасно, и на определённом этапе просто переходит рамки возможного.
Jedynym sposobem na to metaboliczne ograniczenie byłoby spędzanie jeszcze większej ilości godzin na jedzeniu lecz jest to niebezpieczne i po przekroczeniu pewnej granicy, po prostu niemożliwe.
Одна история о Крисе — лидере-суперзвезде с высоким потенциалом, который переходит в новый отдел и терпит неудачу, нанося компании непоправимый вред.
Jedna mówiła o Chrisie, świetnym liderze z wielkim potencjałem, który przeniósł się do nowej jednostki i zawiódł, przynosząc nieodwracalne straty.
Они втыкают его в любом месте на теле самки, и сперма переходит через её гемолимфу в яичники.
Dźgają ją gdziekolwiek, zaś sperma po prostu migruje z jej hemolimfą do jajników.
Я верю, что архитектура переходит материальные границы построенного нами окружения, она о том, как мы хотим прожить нашу жизнь, как мы напишем наши собственные истории и истории других.
Wierzę, że architektura wykracza poza domenę fizycznej materii, zabudowanego otoczenia, ale tak naprawdę jest o tym, jak chcielibyśmy żyć, jak piszemy swoje i cudze historie.
Вспомните всю отрицательную энергию от тех отношений, от того парня, она переходит на этот осколок стекла, он будет бывшим парнем, хорошо.
Wyobraź sobie, że cała negatywna energia tego nieudanego związku, tego faceta, jest przekazywana do tego odłamka szkła, który będzie go reprezentował, OK.
Фактически наше путешествие началось не в Бухте Геркулес, где замерший океан переходит в земли Антарктики.
Nasza podróż tak naprawdę nie zaczęła się w Hercules Inlet, gdzie zamarznięty ocean styka się z lodem Antarktydy.
Ведь греки верили, что человек живёт один раз, и при смерти переходит реку Стикс,
Grecy wierzyli bowiem, że żyje się tylko raz, a kiedy się umiera, trzeba przekroczyć rzekę Styks.
Однако на самом деле, в большинстве случаев «та-даа! переходит в «ой-ой!, потому что груз зефира заставляет башню сначала изогнуться, а потом и вовсе развалиться.
Ale w rzeczywistości jest zwykle tak, że zamiast "ta-da" mamy "ups", ponieważ waga pianki powoduje, że konstrukcja chwieje się i przewraca. ponieważ waga pianki powoduje, że konstrukcja chwieje się i przewraca.
от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи доАтарофа,
A wychodzi od Betel do Luzy, a idzie do granicy Archy, do Attarot.
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
Idzie na południe, a obraca się na północy; wiatr ustawicznie krążąc idzie, a po okręgach swoich wraca się wiatr.
4.3143391609192s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?