Tłumaczenie "открытой" na Polski


Jak używać "открытой" w zdaniach:

Ты снимешь с меня оковы... и уйдёшь, оставив дверь открытой.
Uwolnisz mnie i wyjdziesz z celi, pozostawiając drzwi otwarte.
Какая радость в изучении земли уже открытой?
Cóż za przyjemność tkwi w zgłębianiu już odkrytych terenów?
Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
Chciałbym zarezerwować bilet z otwartym terminem powrotu.
Меня отвлёк кусок непрожёванной говядины крутившийся в вашей широко открытой пасти.
Jakie było pytanie? Byłem zapatrzony na wpół przerzutą krowę latającą w Twojej szeroko otwartej paszczy.
Я пошёл домой к Россу, чтобы привести пёсика, ради тебя я оставил дверь открытой, и он, наверное, выбежал.
Poszedłem do Ross'a, by przynieść ci Klunkersa... zostawiłem otwarte drzwi i chyba musiała się wymknąć.
Когда мама пошла в магазин, она принимала душ а дверь осталась открытой.
Pewnego ranka gdy matka była na zakupach, kąpała się pod prysznicem zostawiwszy otwarte drzwi.
А если случится что похуже, то, не знаю, как вы а я не хочу кататься в открытой тачке.
Jeżeli stanie się coś gorszeg, nie wiem jak wy... ale ja nie chciałbym być tu w samochodzie bez dachu.
Хэнк, сообщи всем ученикам, эта школа остается открытой.
Hank, powiedz uczniom, że szkoła pozostaje otwarta.
Нельзя же обсуждать это по открытой линии.
Dlaczego rozmawiamy o tym na otwartej linii?
Дверь была открытой, и я вошла, а он уже лежал там.
więc weszłam. Zobaczyłam go leżącego tam.
Мы оставляем дверь открытой лишь на 10 минут.
Będzie pan w nim 10 minut i nalegam, by drzwi były otwarte.
Нужно держать дверь открытой, не то мы утонем!
Otwórzmy te wrota, żebyśmy się nie potopili!
Хотя, я вот люблю писать с открытой дверью.
I nie chcę zamykać drzwi, jak będę robić siusiu.
Если повстанцы увидят нас на открытой местности - мы попали.
Jak złodzieje nas dorwą na otwartej przestrzeni, będzie kiepsko.
Заместитель твоего отца оставил заднюю дверь открытой.
Człowiek twojego ojca zostawił otwarte przysłowiowe ukryte wejście.
Но мне нужна такая лодка, чтобы добраться до открытой воды.
Ale na otwartym morzu potrzebuję łodzi tej wielkości.
Мы на открытой линии, но нам нужна твоя помощь.
To otwarta linia. Ale potrzebujemy twojej pomocy.
Вы оставили дверь на крышу открытой.
Nie domknęłaś drzwi na strych, więc...
Джиа оставила для Люка открытой дверь или окно.
Kiedy Gia wyszła, po prostu zostawiła drzwi albo otwarte okno dla Luka.
Очень важно, чтобы он держал руку открытой и ничего не касался.
Bardzo ważne jest, trzymać jego dłoń otwarta i niczego nie dotykać.
Там нет открытой раны, но его верхний позвонок и трахея сломаны.
Nie ma otwartych ran, ale jego kręgi szyjne i krtań zostały złamane.
"вы стоите на открытой лужайке на запад от Белого дома с заколоченой дверью"
5 LAT WCZEŚNIEJ "Stoisz na polu na zachód od białego domu z zaryglowanymi drzwiami". Co robisz?
Я оставлю дверь открытой, положу пистолет на стол.
Zostawię otwarte drzwi i położę broń na stole.
Я сниму с тебя оковы... и уйду, оставив дверь открытой.
Uwolnię cię i wyjdę z celi, pozostawiając drzwi otwarte.
Да, но я переделала план для открытой лестницы.
Poprawiłam plan, by zawierał otwarte schody.
Нам их не одолеть на открытой местности.
Nie poradzimy sobie, a przynajmniej nie na otwartym polu.
Как и на других улицах, первым ходит игрок с самой сильной открытой рукой.
Tak jak w poprzednich turach, licytację zaczyna osoba, której karty odkryte są najniższe.
Нарвалы, эти величественные нарвалы с двухметровыми бивнями не должны быть здесь. Они должны быть в открытой воде.
Narwale, te majestatyczne narwale, z 2.5 metrowymi kłami w kolorze kości słoniowej, mogłyby być na otwartej wodzie.
Оригинальные автобусы Рутмастер, с которыми некоторые из вас могут быть знакомы, те, что с открытой платформой сзади — в действительности, я считаю все наши Рутмастеры сейчас находятся в Калифорнии.
Jako że oryginalny autobus Routemaster który niektórzy z was mogą znać, miał otwartą platformę z tyłu -- tak właściwie, myślę że wszystkie nasze Routemastery są tak w sumie teraz tutaj w Kalifornii.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
Lecz burmistrz Londynu chciał ponownie wprowadzić autobusy z otwartą platformą.
Большинство из нас работают в помещениях открытой планировки, без стен, постоянно подвергаясь гвалту и наблюдению со стороны коллег.
Większość z nas pracuje w otwartej przestrzeni biurowej, bez ścianek działowych, gdzie narażeni jesteśmy na ciągły hałas i wzrok naszych współpracowników.
Мой выбор — остаться страстной, с открытой душой.
Ja wybrałam życie z pasją, z otwartym sercem.
Европа — одно из первых мест, где мы стали регулярно обнаруживать графические начертания в пещерах, каменных заслонах от ветра, а некоторые — даже на открытой местности.
Europa to jedno z pierwszych miejsc, gdzie regularnie zaczynają pojawiać się znaki graficzne, w jaskiniach, skalnych schronieniach, a nawet kilku miejscach pod gołym niebem.
В голове у меня начинается гул, нарастает, нарастает, звучит, как шум открытой дороги, и я могу ехать по ней вечно.
Pomruk zaczyna się w moim umyśle, rośnie i rośnie, aż w końcu pomruk brzmi jak droga, po której mogłabym jeździć już zawsze.
Как только инфраструктура стала общедоступной, логика групп поддержки стала открытой для всех, включая людей, преследующих подобные цели.
W momencie kiedy infrastruktura staje się ogólnodostępna, logika grup wsparcia okazuje się dostępna każdemu, włączając w to ludzi dążących do powyższych celów.
Боновые заграждения не созданы для открытой воды.
Ale zapory się nie sprawdzają na otwartych wodach.
Поднимите знамя на открытой горе, возвысьте голос; махните им рукою, чтобы шли в ворота властелинов.
Na górze wysokiej podnieście chorągiew, podwyżcie głos do nich, dajcie znać ręką, a niechaj wnijdą w bramy książęce.
1.2639818191528s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?