Tłumaczenie "не самое подходящее" na Polski


Jak używać "не самое подходящее" w zdaniach:

Для волшебника не самое подходящее занятие, но бывало и хуже.
To słaba praca, jak na prawdziwego magika. Ale miałem gorsze.
Вся хитрость в антонимах, но... сейчас не самое подходящее время.
Cała sztuczka polega na antonimach, ale to nie jest na to miejsce.
Может, это не самое подходящее время для разговоров про чеснок.
Może teraz nie jest odpowiednia pora do rozmowy o czosnku
И сейчас не самое подходящее время критиковать твою мать за сверхзаботу.
W twojej sytuacji to szalone krytykować matkę za nadopiekuńczość. Wiem.
Сейчас не самое подходящее время для разговоров.
To naprawdę nieodpowiednia pora na rozmowę.
Я сказала, что сейчас не самое подходящее время.
Powiedziałam mu, że to nie jest dobry czas o tym rozmawiać.
Да, я тоже не особо осведомлен, но, я думаю, сейчас не самое подходящее время.
Ja również nie wiem zbytnio, ale nie sądzę, że jest to najlepszy czas by się dowiedzieć.
Может, "выходные с парнями" было не самое подходящее выражение.
Może "weekend z chłopakami" nie zabrzmiało najlepiej, dobra?
"Подруга" - не самое подходящее слово.
"Przyjaciółka" jest nadużyciem w obecnej chwili.
Может сейчас не самое подходящее время скажи мне зачем ты меня разбудил или, клянусь Богом, я убъю тебя
To chyba nie jest dobra pora. Powiedz mi, czemu mnie obudziłeś, albo przysięgam na Boga, zabiję cię.
Думаю, сейчас не самое подходящее время.
W tej chwili to nie najlepszy pomysł.
Может, сейчас не самое подходящее время, чтобы быть эльфом Марты Стюарт
Może to dla ciebie nie najlepszy czas, żeby robić za elfa Marty Stewart.
Не знаю, понимаете ли вы, что сейчас не самое подходящее время, или любое другое время, для леди быть одной, после наступления темноты...
Nie wiem, czy zdaje sobie pani sprawę, że o tej porze, a także o każdej innej, damie nie wypada chodzić samej w ciemności...
Не самое подходящее время, чтобы злить его.
Dziś nie jest dobry dzień, by go sprawdzać.
Время не самое подходящее, но да... — Что говорит Джекс?
Moment jest trochę kijowy, ale tak... Jak Jax to przyjął?
Да, но это не самое подходящее время злиться на него.
Racja, ale to nie jest najlepszy czas, żebyś się na niego złościł.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Cisco, to nie jest odpowiedni moment.
Наверное, не самое подходящее время сказать тебе, что я заказала массаж для пар?
Myślę, że to nie najlepszy moment o powiedzeniu ci, że zamówiłam dla nas masaż?
Может быть это то, что тебе говорят голоса, но сейчас не самое подходящее время, ок?
Może te twoje głosy chcą, żebyś to zrobił, ale nie one tutaj rządzą.
Знаю, возможно, время не самое подходящее, учитывая всё, что происходит, но я хочу сделать предложение Айрис и хотел бы получить твоё благословение.
Wiem, że mam fatalne wyczucie czasu, wiesz, przez wszystko, co się teraz dzieje, ale chcę się oświadczyć Iris. I chciałbym otrzymać twoje błogosławieństwo.
Из твоих слов я делаю вывод, что сейчас не самое подходящее время.
/Patrząc na to, jak bardzo /nie chcesz odpowiedzieć, /zakładam, że to kiepski moment.
Не самое подходящее время для кордон блю.
Nie wygląda to na odpowiedni czas na Cordon Bleu.
Я в тебя верю. Но сейчас и правда не самое подходящее время.
Wierzę, że możesz, tak czy siak, teraz nie jest za dobry moment.
Просто сейчас не самое подходящее время, учитывая все то, что происходит.
Po prostu teraz nie jest dobry moment na to, z tym co się teraz dzieje.
1.608433008194s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?