Tłumaczenie "не звучит" na Polski

Tłumaczenia:

nie brzmi

Jak używać "не звучит" w zdaniach:

Это не звучит глупо для меня.
Dla mnie to nie brzmi głupio.
Жалко, что в реальной жизни не звучит напряженной музыки.
Problem tkwi w tym, że w prawdziwym życiu nie ma dramatycznej muzyki.
Ничего из сказанного... не звучит как правда...
Cokolwiek bym powiedział nie zabrzmi właściwie.
На автоответчике никто хорошо не звучит.
Nikt dobrze nie wypada na poczcie głosowej.
Уничтожение компании не звучит, как работа всего для 2 человек, верно?
Załatwienie Firmy nie brzmi jak zadanie dla dwóch osób, nie? Załatwię wam pomoc.
И это, по-вашему, не звучит абсурдно?
I to nie brzmi dla ciebie szalenie?
Мы это поем на английском, но не звучит так красиво.
Mamy angielską wersję, ale nie brzmi tak ładnie.
Разве ответ матери не звучит странно?
Czy jego matka nie reaguje jakoś dziwnie?
Да, она так для нас не звучит.
To dla nas zupełnie tak nie brzmi.
Не звучит ли это как ясное признание, мисс Ван де Камп?
To raczej nie wygląda na czyste sumienie, prawda, pani Van De Kamp?
Ну, я надеюсь, что это не звучит странно, но я в твоём шкафу.
Mam nadzieję, że to nie zabrzmi dziwnie, ale jestem w twojej szafie.
Ну, я не знаю что значит "Мазлтов", но это не звучит хорошо.
Więc, nie wiem co "Mazel tov" oznacza, ale nie brzmi za dobrze.
Расти, для меня это не звучит как кризис.
Rusty, to dla mnie nie brzmi jak kryzys.
Пусть это и не звучит, как особенно выгодное предложение, но вы должны знать, что Astra
Może to nie brzmieć jak najepsza cena, ale to co musicie wiedzieć to stra Tech Line...
Не звучит хуже, чем ничего мы уже видели.
Nie brzmi gorzej niż to wszystko, co już widzieliśmy.
И конечно он не звучит так же.
i na pewno nie brzmi jak tamten.
Внезапная смерть не звучит как забавная игра, Саймон.
Nagła śmierć. Nagła śmierć nie brzmi zabawnie, Simon.
Это не звучит весело, поэтому у меня нет планов на выходных.
Nie brzmi to zbyt zabawnie. Czekam na inną propozycję.
Но у тебя в ушах постоянно не звучит его шепот.
Ale nie tobie nieustannie szepcze do ucha.
Вообще не звучит как приманка для туристов.
Wcale nie śmierdzi to pułapką na turystów.
Кучка Землян бьются насмерть чтобы посмотреть, кто получит Эйли, встроенную в их мозг, это не звучит веселым для тебя?
Banda Ziemian walczy na śmierć, żeby jednemu wsadzili do mózgu sztuczną inteligencję. Nie bawi cię to?
Ни одно из них не звучит как оружие, разве что они хотят утомить нас до смерти.
Nic z tego nie brzmi jak nazwa broni chyba, że planują zanudzić nas na śmierć.
Пойманный врасплох и без оружия, не звучит похоже на тебя?
Dać złapać się nieuzbrojonym i z zaskoczenia jest do ciebie niepodobne.
Для меня это не звучит безумно.
To nie brzmi dla mnie jak szaleństwo.
При всём уважении, разве это не звучит знакомо?
Z całym szacunkiem, czy to nie brzmi znajomo?
Не звучит как полная свобода действий, но... Я согласен.
Nie bardzo to pachnie całkowitą wolnością, ale wchodzę.
Слежка за иностранцами не звучит так уж плохо, пока вы не осознаёте, что я иностранец, и ты иностранец.
Monitorowanie cudzoziemców nie brzmi tak źle, dopóki nie zdamy sobie sprawy z tego, że wszyscy jesteśmy cudzoziemcami.
1.7742819786072s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?