Tłumaczenie "не в той" na Polski

Tłumaczenia:

złej w

Jak używać "не в той" w zdaniach:

Думаю, спецы сегодня не в той команде.
Wygląda na to, że zawodowcy grają dziś w złej drużynie.
Ты не в той же лодке!
Nie jesteśmy w tej samej łodzi.
Это повесили совсем не в той квартире.
To jest zdecydowanie w złym mieszkaniu.
Разве Ренн погиб не в той комнате?
Czy Rennes nie zginął w tamtym pomieszczeniu?
Боюсь мой помощник забронировал номер не в той гостинице, поэтому я сам пришёл сюда, чтобы Вы смогли получить номер.
Mój asystent zarezerwował panu pokój w innym hotelu. Przyszedłem żeby się upewnić, że trafi pan na miejsce.
Но, наверное, не в той области – – где от него ждали успехов его мать и учителя.
Ale niezupełnie w taki sposób, jak jego matka i nauczyciele sobie to wyobrażali.
Если ваша папка не желтая, вы не в той группе.
Jeśli nie macie żółtej teczki, jesteście w złej grupie.
Вы смотрите не в той секции.
Kazałam wam szukać w złym dziale!
Твой отец должен был проиграть бой а твоя девушка оказалась не в той семье не в то время.
Twój ojciec miał podłożyć walkę a twoja dziewczyna znalazła się w nieodpowiedniej rodzinie w nieodpowiednim czasie.
Я просто родился не в той стране.
Po prostu jestem na niewłaściwym kontynencie, to wszystko.
Я ведь уже не в той форме, что был раньше.
Niedługo będę bezradny w walce. Bezużyteczny.
Но это ничего не объясняет, шрамы даже не в той области мозга.
I która niczego nie wyjaśniała, bo nawet nie znajdowała się we właściwym miejscu.
Фрагменты не в той части, мозга чтобы вызвать эйфорию.
Fragmenty nie utkwiły w miejscach, mogących wywołać euforię.
Всё начинается тогда, когда ты понимаешь, что ты уже не в той форме, в какой хотелось бы.
/Zaczyna się to wtedy, /kiedy zdajesz sobie sprawę, /że nie jesteś w takiej formie, /w jakiej byś chciał.
А может я просто был не в той части города?
/Może po prostu trafiłem /do złej dzielnicy.
"а не в той, где один шоколад, блядь."
"gdzie jest coś poza tymi jebanymi czekoladkami."
Да, но возможно в сочетании с тем, что он начинает не с той ноги подниматься по лестнице и держит кофе не в той руке, он закрывает не тот глаз, когда прицеливается.
Owszem, ale może, łącząc to z używaniem innej stopy do rozpoczynania wchodzenia na schody oraz innej dłoni do picia kawy, on może zamyka niewłaściwe oko, gdy celuje.
Я не в той же комнате.
Nie jestem w tym samym pokoju.
Значит, ее нашли не в той одежде, в которой похитили.
Więc nie znaleziono jej w tym samym ubraniu, w którym ją porwano.
Черт, да у меня вся кровь не в той голове.
Czuję, jakbym nie miał krwi w mózgu.
Я бы сказал, что я в книге, но не в той, которую вы будете читать с этих пор.
Powiedziałbym, że jestem w książce, ale nie w tej, którą ty będziesz od teraz czytać.
ѕотом кукла оказалась не в той комнате.
Aż pewnego dnia była w zupełnie innym pokoju.
Но не в той, которую она нам прислала.
Tylko nie w tej, którą przysłała.
Боюсь вы не в той части света.
Trafiła pani w złą część świata.
Они не в той позиции, чтобы высовываться.
Nie są w dobrej sytuacji, by naciskać.
Пошли, папа, ты не в той форме, чтобы заводить новых друзей, хорошо?
Hej, daj spokój, tato, teraz nie jesteś w najlepszej formie, żeby poznawać nowych ludzi, dobra?
Она не в той очереди, я ей это говорила, а она...
Stoi w złej kolejce, to wszystko co jej powiedziałam, i ona...
Знаешь, Олег, дело не в той дурацкой картине.
Wiesz, Olegu... tu nie chodzi o głupi obraz.
Множество раз ты был не в той графе, в которой бы мне хотелось.
Wielokrotnie nie byłeś w kolumnie, w której chciałbym cię mieć, George.
Боже, мы не в той ситуации, чтобы просить о чем-то, но мы все равно просим.
Boże, nie mamy prawa prosić cię o taką łaskę. A jednak prosimy.
Давление андитов с северо-запада вытеснило многие отсталые племена в Бирму и южный Китай, однако не в той мере, которая могла бы спасти захватчиков от исчезновения как расы.
To parcie Anditów z północnego-zachodu wypchnęło wielu podrzędnych południowców do Burmy i Chin południowych, ale to było za mało, aby uchronić najeźdźców od rasowej zagłady.
Это опровергает популярное мнение, что если вы умнее всех в комнате, то вы не в той комнате.
Obala to popularne mniemanie, że jeśli jesteś najmądrzejszą osobą w pokoju, to nie jest to właściwy pokój.
Он затрагивает все стороны жизни, и это со мной случилось, потому что я родилась девочкой не в той стране.
Dotyka każdej sfery twojego życia, a mam go tylko dlatego, że urodziłam się dziewczynką w złym miejscu.
1.978264093399s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?