Tłumaczenie "может тебе" na Polski


Jak używać "может тебе" w zdaniach:

Может, тебе стоило остаться с ним.
Więc może trzeba było z nim zostać.
Может, тебе это всё просто померещилось.
Może sama nie wiesz, co widziałaś.
Я знаю, милый, но, может, тебе чем-то другим заняться, пока с куклами не выходит.
Nikt nie szuka lalkarza w dzisiejszym chłodnym ekonomicznie klimacie. Wiem kochanie, ale myślałam, wiesz... może coś innego zanim nie rozkręci się to z marionetkami...
Я знаю, это может быть сложно, но может, тебе стоит попробовать еще раз.
I wiem że to może być trudne ale może powinieneś wrócić do tego gdzieś indziej.
Вот я и подумал: может, тебе пора что-нибудь предпринять?
Pomyślałem sobie, że może czas coś z tym zrobić.
Может, тебе денег дать, тебе легче станет?
Czy jeśli dam ci trochę pieniędzy, czy to złagodzi ból?
Может тебе найти -- не знаю -- врача.
/Nie wiem. Może powinieneś /znaleźć sobie terapeutę.
Слушая, я понимаю, что вы с Эриком не так близки... и может тебе не хотелось выступать перед людьми... с теми словами.
Wiem, że ty i Eric nie jesteście ze sobą blisko. Może nie czułeś się komfortowo stojąc przed tymi ludźmi i robiąc to, co zrobiłeś.
Может, тебе сесть ко мне на колени?
Może usiądziesz u mnie na kolanach?.
Может, тебе нужен меч, чтобы украсть меч.
Może potrzebujesz miecza, żeby ukraść miecz.
Здесь, может тебе будет удобней, если я прикроюсь?
Będziesz czuł się pewniej jeśli wejdę pod kołdrę?
Может тебе взглянуть на это снова.
Może powinieneś jeszcze raz rzucić na to okiem.
И если тебе здесь не нравиться, то может тебе стоит собрать вещи и уехать.
Może Hannah Montana jest wielką personą, ale tutejsi mieszkańcy to prości ludzie. Może rzeczywiście powinnaś spakować swoje rzeczy i wrócić do domu.
Может тебе будет лучше пойти к копам.
Może lepiej, jak zgłosisz się na policję.
Может тебе надо сходить к доктору, и я... обкатал бы тебя!
Może powinieneś odwiedzić doktora, a ja... w tym czasie się tego pozbędę!
Слушай, если уж ты не собираешься ни в кого стрелять, может, тебе лучше присмотреть за Гансом?
Jeśli nie będziesz brał udziału w strzelaninie, może powinieneś iść z Hansem. Upewnij się, że dojdzie cały.
Раз уж я здесь, может, тебе знакомы эти имена?
Skoro już tu jestem, kojarzysz te nazwiska?
Может, тебе поменьше пытаться быть героем?
Może powinieneś trochę mniej czasu przeznaczać na bycie bohaterem.
А, может тебе, я запихну его яйца, ему твои.
A może zrobię tak z waszymi na przemian.
Может тебе и наплевать, выживешь ли ты, но пока тебе надо есть.
Może masz gdzieś, czy wyjdziesz z tego cało, ale zanim to nastąpi, musisz jeść.
Может, тебе лучше остаться и учиться здесь.
Wolałbym, żebyś została i studiowała tutaj.
Может тебе нужно спросить себя подходит ли тебе эта работа.
I musisz zadać sobie pytanie, czy to odpowiednia praca dla ciebie.
Может тебе стоит помогать людям в другом городе?
Lepiej idź pomagać ludziom w innym mieście.
Может, тебе надо стать тут главным, а?
Może powinieneś być liderem. Co o tym sądzisz?
И, может, тебе трудно в это поверить, учитывая его характер, но у этого парня здесь есть друзья.
Pewnie ciężko ci w to uwierzyć, biorąc pod uwagę jego osobowość, ale on naprawdę ma tu przyjaciół.
Ты должна была быть девушкой жатвы, но может тебе здесь не место.
Powinnaś być dziewczyną ze żniw, ale może nie należysz tutaj.
Может тебе просто тяжело простить себя.
A może sama nie potrafisz sobie tego wybaczyć.
Может, тебе следовало уделять меньше внимания своим... ночным делам.
Może powinieneś troche mniej skupiać się na swoim...wieczornym zajęciu.
Или может тебе уши надо прочистить.
A może trzeba ci przeczyścić płuca?
Дэвис, может тебе стоит пожить у нас немного.
Davis, może powinieneś zostać z nami przez jakiś czas.
я знаю кое-кого, кто может тебе помочь.
Znam kogoś, kto może być w stanie ci pomóc.
Может, тебе просто нужно быть другим?
Może musisz się stać innym typem człowieka.
Может, тебе больше не нужна жидкость для розжига.
A może nie są ci już potrzebne wspomagacze?
Там есть кое-что, что может тебе понравиться.
Myślę, że niektóre kawałki ci się spodobają.
Может, тебе стоит вернуться к нему.
Może czas wreszcie do niego wrócić.
Узнаешь, кто такой Посейдон, и как в этом замешан Скофилд, может, тебе суждено... быть патриотом.
Jeśli poznasz tożsamość Posejdona i udział Scofielda w tym wszystkim, może okaże się, że wyjdziesz na patriotę.
2.6609888076782s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?