Просто подумайте, что бывает с теми, кто ложится спать...
Proszę cię, abyś pomyślał o godzinie, kiedy zasypiamy.
Он сам полощет горло, когда надо, и ложится спать.
Wypłucze gardło, kiedy powinien, i sam pójdzie spać.
Наконец его величество со спокойной душой ложится спать.
Jego Królewska Mość może teraz spać spokojnie. Niech żyje Król!
Он ложится спать и пытается закрыть глаза, уши. Чтобы отгородиться от этого мира.
Zaciskając oczy i zatykając uszy, będzie starało się zapomnieć o świecie.
Ну, кто ложится спать в два?
Kto idzie do łóżka o drugiej?
Это девочка, которая поздно ложится спать.
/To tylko mała dziewczynka. / - Już czas do łóżka.
Ты же говорил, что он ложится спать в 9:00.
Mówiłeś, że kładzie się o 21:00.
Я никогда не слышала столько отговорок, чтобы не ложится спать.
Nigdy nie słyszałam tylu powodów, żeby nie iść spać.
Добро пожаловать, полуночники, маньяки, мозголомы и все, кто ещё не ложится спать.
Witam wszystkich nocnych marków, fanatyków, mądrali oraz ludzi cierpiących na bezsenność.
Смешно, что мы вообще ругаемся из-за того, во сколько Джаббар ложится спать.
Nie będę się z tobą przekrzykiwał - o spaniu Jabbara. - Nikt nie krzyczy.
И ложится спать после "Своей игры."
I idzie spać po "Kole Fortuny"
Никто не ложится спать так рано.
Nikt nie chodzi spać tak wcześnie.
В какую школу он ходит, во сколько ложится спать.
Gdzie chodził do szkoły, o której godzinie idziemy spać.
Опять ложится спать, не почистив зубы.
Kolejny wieczór, kiedy zasypia bez umycia zębów.
Ложится спать, а утром просыпается, и все сначала.
A kiedy budzi się rano, robi wszystko od nowa.
Том расстроен, так что он идет домой, принимает снотворное, ложится спать.
Tom się zdenerwował, więc pojechał do domu, wziął pigułkę i poszedł spać.
У моей невестки день рождения, а у меня ребёнок, который ложится спать в 7 вечера.
Są urodziny mojej szwagierki i mam pod opieką dzieciaka, który kładzie się spać przed 7:00.
Ну, передай ей, что папа сказал, если она не ложится спать в полдевятого, то на выходных никаких ей танцев.
Powiedz jej, że tata mówi, że jeśli nie będzie w łóżku o 20.30, to nici z zajęć tańca w weekend.
Актер Ханнес Хаенике о акулах, спасении планеты, дети получают - и почему он ложится спать по вечерам довольным.
Aktor Hannes Jaenicke o rekinach, zbawieniu planety, dzieciach - i dlaczego idzie spać wieczorem zadowolony.
Мама другого втыкает в руку иголку и отключается, а ребёнок не понимает, почему она его не кормит, и ложится спать голодным.
Inny dzieciak widzi, jak matka wstrzykuje sobie coś w żyłę i odpływa. Dziecko nie wie, dlaczego mama nie gotuje obiadu, a wieczorem pójdzie głodne spać.
Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли.
Szewcy kładą się spać, a gdy budzą się rano i widzą, że w nocy ktoś, w tajemniczy sposób zakończył ich pracę
и одна из них заключается в том, что несмотря на все наши достижения, миллиард человек ложится спать голодным каждый день на этой планете.
a jeden z nich jest taki, że pomimo wszystkich naszych osiągnięć, miliard ludzi na świecie chodzi spać głodna każdego dnia.
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Bogaty zaśnie, a nie będzie pogrzebiony; spojrzyli kto, alić go niemasz.
1.8180980682373s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?