Tłumaczenie "как сильно" na Polski


Jak używać "как сильно" w zdaniach:

Именно в ту ночь мы поняли, как сильно нужны друг другу.
Tamtej nocy dotarło do nas, jak bardzo siebie potrzebujemy.
И тут я понял, как сильно я от нее завишу.
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo od niej zależę.
Мой последний дар докажет, как сильно я люблю тебя.
A jeśli ten ostatni dar nie udowodnił, jak bardzo cię kocham, to nic nie udowodni.
Просто знай как сильно я тебя люблю, Я всегда буду тебя любить.
Wiedz tylko jak bardzo cię kocham, jak bardzo zawsze cię kochałem.
Вот как сильно я тебя люблю.
To dowód na to, jak bardzo cie kocham.
Хочу помнить, как сильно я её ненавижу.
Nie chcę zapomnieć, jak nienawidzę jej zrzędzenia.
Папа рассказал о своем брате, он том, как сильно его любит, о том, что пообещал родителям всегда о нем заботиться.
Tata opowiadał o swoim bracie i o tym, jak bardzo go kocha... i jak obiecał rodzicom, że zawsze się będzie nim zajmować.
Я как раз говорил как сильно я люблю ведьм.
Wlasnie mowilem jak bardzo kocham czarownice.
Вам нужны доказательства, как сильно я хочу вам угодить, чтобы мы создали эту красоту?
Chcesz dowodu, że przychylę ci nieba, byśmy mogli stworzyć to piękne dzieło?
Я забыл как сильно мне нравился этот город.
Zapomniałem jak bardzo lubiłem to miasto.
Ты не понимаешь, как сильно ты нужна им.
Chyba nie zdajesz sobie sprawy jaka jesteś dla nich ważna.
Джойс, у меня нет слов, как сильно я рад доставить сюда это.
Joyce, nawet nie wiesz jak jestem szczesliwy oddajac ci to.
Тогда ты знаешь, как сильно я облажался.
Więc wiesz jak strasznie spieprzyłem sprawę.
Годы шли, и я видел, как сильно ей хочется детей.
Z czasem dostrzegałem, jak bardzo chciałaś założyć rodzinę.
Я найду твою дочь, расскажу как сильно ты её любила и как отчаянно пыталась вернутся к ней.
Odnajdę twoją córkę, powiem jej, jak mocno ją kochałaś i jak twardo walczyłaś, żeby do niej wrócić.
Очень не сразу я понял, как сильно ошибался.
Minęło sporo czasu, nim pojąłem, jak bardzo się myliłem.
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю?
Wiesz, jak bardzo cię kocham, prawda?
Если бы я знал как сильно ты меня ненавидишь, я бы поступил иначе
Gdybym wiedziała, że tak dogłębnie mnie znienawidzisz, postąpiłabym inaczej.
И я начал думать, как сильно я бы хотел, чтобы это кончилось.
Zacząłem myśleć, jak bardzo pragnę, by to już się skończyło.
Ну, ты всегда говорил мне, как сильно я на нее похожа...
Tak, zawsze mówiłeś, że bardzo tobie ją przypominam.
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха.
Jednak odebranie na chwilę oddechu jest jedynym sposobem, by płuca zrozumiały, jak bardzo lubią smak powietrza.
Вопрос: «Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?
Pytanie brzmi: Jak bardzo ludziom spodoba się Joshua Bell, muzyka Joshuy Bella, jeśli nie będą wiedzieli, że słuchają Joshuy Bella?
Я помню, как сильно мы плакали, когда козлята, с которыми мы играли все лето. превращались в бириани.
Pamiętam jak straszliwie płakaliśmy kiedy małe kózki z którymi bawiliśmy się latem stały się biriani (tradycyjne danie muzułmanów)
Мне сложно передать как сильно обрадовались в Вооруженных силах США новости о бомбовом прицеле Нордена.
Nie jestem w stanie opisać, jak niesamowicie podekscytowała się armia USA na wieść o celowniku Nordena.
Мы не понимали роли языка, стимула и ответа, зова и ответа, и как сильно они влияют на развитие детей.
Nie wiedzieliśmy, jaką rolę odgrywa język, bodziec i reakcja, wołanie i odpowiedź, jak ważne to było dla rozwoju tych dzieci.
Меня также поразило то, как сильно изменился город вокруг меня.
Dziwiło mnie też, jak bardzo zmieniało się miasto wokół mnie.
Пока я был в Окленде, меня поразило то, как сильно он изменился с тех пор, как я потерял зрение.
Ale gdy byłem w Oakland, uświadomiłem sobie, jak bardzo zmieniło się miasto, odkąd straciłem wzrok.
Но как сильно они отличаются в реальности?
Lecz jak bardzo różnimy się w rzeczywistości?
Каждый, кто был в спа, знает, как сильно микробы любят это место, правда?
Każdy, kto był kiedyś w SPA, wie jak bardzo mikroby je lubią.
В каждом новом участнике фильма я видела, как сильно их мысли и сердца подвержены пропаганде и как их желание пожертвовать чем-то ради светлого будущего можно превратить в нечто мрачное и трагическое.
Widziałam, jaki wpływ miała propaganda na umysł i serce każdej osoby, którą filmowałam oraz jak gotowość do poświęcenia dla wyższego dobra była przekręcana w coś bardzo mrocznego i tragicznego.
Вам нужно всего несколько человек, (Смех) которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
Wystarczy kilku ludzi, (Śmiech) którzy spojrzą na zasady, osądzą, że nie mają one sensu, i spostrzegą, jak bardzo chcą działać razem.
Давайте посмотрим, как сильно это повлияло.
I zobaczmy, jak dużą to robi różnice.
Как новоиспечённый отец, я совершенно иначе понимаю, насколько дети чувствительны, какие у нас перед ними обязательства, и как сильно мы способны любить их.
Jako młody ojciec nieco inaczej rozumiem to, jak delikatne są dzieci, jakie są nasze zobowiązania względem nich, a także to, jak bardzo można kochać dziecko.
4.6653130054474s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?