Tłumaczenie "измениться" na Polski


Jak używać "измениться" w zdaniach:

Но теперь, зная, что мы делали не так, мы можем измениться.
Tak! Widzisz, teraz kiedy wiemy, że byliśmy do dupy Możemy sie zmienić
Чтобы изменить свой имидж, я должен измениться сам.
Aby zmienić ten wizerunek, muszę najpierw zmienić siebie.
Лайла почти заставила меня поверить, что можно измениться, стать кем-нибудь другим, как будто такое бывает.
/Lila prawie mnie przekonała, /że to możliwe. /By się zmienić, /by stać się czymś innym. /Jakby to się naprawdę zdarzało.
Я тебя люблю, но наши отношения должны измениться.
Kocham cię tato, ale musimy zaprowadzić tu zmiany.
Вы говорите, что мы на грани гибели, и Вы правы благодаря этому возникнет потребность измениться.
Znajdujemy się na krawędzi zagłady. Ale ludzie znajdują w sobie wolę zmiany, dopiero gdy znajdują się na krawędzi.
Мы можем измениться, и Вы это знаете.
Możemy się zmienić. Wiesz o tym.
Каждый хочет изменить мир, но едва ли хочет измениться сам.
Każdy myśli, żeby zmienić świat, ale nikt nie myśli o zmianie samego siebie.
Но, если он всегда был таким, почему он внезапно должен измениться?
Ale skoro zawsze taki był, dlaczego nagle oczekujesz, że się zmieni?
Я сколько раз пытался измениться, но не могу это бросить.
Chociaż wiedziałem, że muszę się zmienić, to nie potrafiłem z tego zrezygnować.
Я помню, скорее хотела закончить школу, чтобы уехать и полностью измениться.
Pamiętam, jak nie mogłam doczekać się ukończenia szkoły, żeby wyjechać z miasta i zacząć odkrywać siebie.
Мне все говорят: "Йо, пора измениться".
/Wszyscy wciąż mi mówią: /"Musisz się zmienić".
Сам мир может измениться, если его направляют любящие руки.
Cały świat może zmienić kierunek, jeśli prowadzą go miłujące dłonie.
Оливер, ты сказал, что хочешь помочь ей измениться.
Oliver powiedziałeś, że chcesz pomóc jej się zmienić.
Я пишу тебе, чтобы сказать, что я поклялся измениться.
/Piszę, by powiedzieć ci, /że od dziś zamierzam się zmienić.
Арчи сказал, что ты пытаешься измениться, и, ну, ты изменилась.
Archie mówił, że starałaś się zmienić, i jak widać, udało ci się.
Если ты убьешь его, ты никогда не дашь ему возможность измениться ты можешь дать ему второй шанс
Zabijesz go, a nie będziesz miał szansy się zmienić! Możesz dać mu drugą szansę.
Все должно измениться для Миры и миллионов, подобных ей.
To niedługo ulegnie zmianie U niej i być może u milionów jej podobnych.
Я пыталась показать другой путь, но у вам не хватает смелости измениться.
Próbowałam pokazać wam inną drogę, ale brak wam odwagi, by się zmienić.
И я вовсе не думаю, что ты можешь измениться.
I nie będę jak te laski, które wierzą, że cię zmienią.
Я знаю, что не умею слушать, но я могу измениться.
Wiem, że nie potrafię słuchać, ale mogę się zmienić.
Я пообещал ей измениться, и мы снова съехались.
Obiecałem jej że się zmienię i znowu zamieszkaliśmy razem.
Он должен полностью измениться - в этом весь смысл.
Właśnie część jego ma umrzeć. Trzeba zniszczyć jego dawną osobowość.
Понимаю, как трудно порой измениться, перейти на правую сторону.
Ciê¿ko jest zaakceptowaæ zmianê i wybraæ w³aœciw¹ dru¿ynê.
И я спрашиваю себя - как я могу измениться? Как я могу изменить это?
A więc pytam, jak mogę to zmienić? Jak mogę na to wpłynąć?
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт?
A gdybyście mogli dokonać genetycznych zmian, aby wyeliminować cukrzycę, Alzheimera, zmniejszyć ryzyko raka albo udaru?
Всем женщинам, всем матерям, которые даруют жизнь, вы можете поделиться, вы можете измениться.
Dla wszystkich kobiet, wszystkich matek, które dały początek życia, możecie się tego cierpienia pozbyć możecie je zmienić.
Если лидер скажет «Только не при мне, все может измениться.
Kiedy lider mówi: "Nie na mojej warcie", wszystko zaczyna się zmieniać.
Но, если мы на самом деле хотим остановить распространение ВИЧ инфекции, мы должны думать о клиентах, о людях, чье поведение должно измениться - о парах, молодых девушках и парнях - чьи жизни зависят от этого.
Ale jeśli naprawdę chcemy zatrzymać rozprzestrzenianie się HIV, powinniśmy pomyśleć o kliencie, ludziach, których zachowanie powinno się zmienić - parach, młodych kobietach, młodych mężczyznach - których życie do tego zależy.
Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться.
Jeśli jednak potrafimy cofnąć się i zmienić swoje podejście, stworzyć inną wizję relacji i wydarzeń z przeszłości, stworzyć inną wizję relacji i wydarzeń z przeszłości, nasze drogi nerwowe mogą się zmienić.
Ветер может измениться, и животное повернётся, держа нос по ветру.
Wiatr może zmienić kierunek, jednak zwierzę zawsze skieruje się w jego stronę.
Как может измениться наш взгляд на отношения с людьми?
Jak inaczej możemy postrzegać swoje stosunki z ludźmi?
Как может измениться наш взгляд на отношения с различными группами людей?
Jak inaczej możemy postrzegać swoje stosunki z rozproszonymi grupami ludzi?
Как может измениться наш взгляд на технологии, на вещи, которые так просто становятся социальными участниками сами по себе?
Jak inaczej możemy postrzegać swoje relacje z technologią, która staje się integralnym uczestnikiem społecznym na swoich własnych prawach?
В октябре 2003 года 6 000 бегунов 49 национальностей уверенно вышли на старт. В этот раз прозвучавший выстрел был сигналом для бега в гармонии, чтобы измениться.
W październiku 2003 ponad 6 000 biegaczy 49 narodowości stanęło z determinacją na starcie i gdy rozległ się strzał, był to sygnał do zgodnego biegu dla odmiany.
Любой может измениться, если создать возможности для этого.
Każdy może przejść metamorfozę, jeśli tylko pozwolimy, aby to się stało.
Вот, например, одно любопытное исключение: можно показать людям, что у них есть свой интерес в том, чтобы поверить и немного измениться.
Jeden z ciekawych wyjątków to kiedy udaje się pokazać ludziom, że ten skok wiary i drobna zmiana mogą być w ich własnym interesie.
мы уже наблюдали, как значительно могут измениться технологии за какие-нибудь 100 лет.
jak technologia może przyśpieszyć w zaledwie 100 lat. jak technologia może przyśpieszyć w zaledwie 100 lat.
Итак, первый вопрос: должны ли мы измениться?
Pierwsze pytanie brzmi: "Czy naprawdę musimy się zmienić?
Так что ответ на вопрос о том, должны ли мы измениться,
Odpowiedź na pierwsze pytanie: "Czy musimy się zmienić?"
Итак, ответ на второй вопрос: можем ли мы измениться?
Odpowiedź na drugie pytanie: "Czy możemy się zmienić?"
Когда мы отлично что-то знаем, тяжело измениться.
Kiedy już coś dobrze znamy, trudno nam to zmienić.
Но я верю, что они могут измениться.
Ale wierzę, że mogą się zmienić.
Хорошие люди могут пересечь её, и в некоторых случаях плохие дети могут вернуться, если им помочь, помочь измениться, реабилитировать.
Dobrych ludzi można zwabić na złą stronę, a w sprzyjających warunkach, dzięki pomocy i reformie, złe dzieciaki mogą wydobrzeć.
И я осознал, что на мне лежит большая ответственность, и что мне нужно измениться.
Więc zdałem sobie sprawę, że odpowiadam za więcej niż tylko siebie, i że będę musiał się zmienić.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Всё вокруг нас должно измениться, или мы не справимся с этой проблемой
Spójrzcie na to pomieszczenie, krzesła, drewno. Trzeba zmienić wszystko co nas otacza, bo inaczej nie rozwiążemy tego problemu.
И пока мы думаем, что с ВИЧ покончено, что всё изменилось в лучшую сторону, всё может снова измениться — стать хуже.
Myślimy, że to koniec fali HIV i że kryzys został zażegnany, ale tak jak prawdziwa fala i ta może powrócić.
1.7237629890442s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?