Tłumaczenie "идти спать" na Polski


Jak używać "идти спать" w zdaniach:

А теперь ты должна идти спать, тебе еще надо выздороветь до моего возвращения.
Teraz musisz iść do łóżka i musisz szybko wyzdrowieć, zanim wrócę.
Ситуация накаляется, и ты не можешь придумать ничего лучше, чем идти спать.
Sytuacja jest brzemienna w możliwości, a ty myślisz o pójściu spać.
Она бы сказала идти спать и привезти колесо утром.
Kazałaby mi pójść do łóżka i przyjechać tu rano.
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё?
Wstać z łóżka, złapać autobus, iść do pracy, wrócić do domu, zjeść trochę frytek i iść spać, i to wszystko?
Ну и оказалось, что он тоже смотрит Массовое убийство IV каждую ночь перед тем, как идти спать.
Okazało się, że on też lubi oglądać Blood Bath IV codziennie przed zaśnięciem.
ћой д€д€ советовал мне идти спать.
Wuj poradził mi, bym się położyła.
Да, мне надо видимо идти спать уже.
Tak, powinienem chyba uderzyć już w kimono.
Когда бабушка тебе скажет идти спать, ты должна пойти, хорошо?
Jeśli babcia powie, że masz iść spać, pójdziesz spać, dobrze?
Ну, вообще-то давно пора идти спать
Więc już od dawna czas iść spać.
Ты хоть представляешь как это каждую ночь идти спать боясь, что не проснешься?
Wiesz, jakie to uczucie, kłaść się co wieczór spać, bojąc się, że rano się nie obudzisz?
Нам нужно идти спать, Нэнс, дай этому бедняге уже уйти.
Powinniśmy iść spać, Nanc. Pozwólmy odejść temu biedakowi.
Ты же вроде хотела идти спать.
Wydawało mi się że miałaś iść spać.
Мой...мой папа всегда приказывал нам идти спать в детстве, и я так хотела исполнить его приказ, что не могла расслабиться и заснуть.
Mój... tata nam rozkazywał spać gdy byliśmy młodsi, a ja sie tak starałam być mu posłuszna, że nie mogłam się odprężyć na tyle by zasnąć.
Думаешь, нам уже можно идти спать?
Mozemy sie juz polozyc? - Mysle, ze tak.
Лорел, милая, я думаю, что пора тебе идти спать - это наше с Саттон дело.
Laurel, kochanie, sądzę, że czas na odwrót...to sprawa mięzy nami i Sutton.
Лесли, звонит женщина, которая говорит, что её дочь боится идти спать, потому что Лесли Ноуп придёт и убьёт её котёнка.
Dobra jest. Leslie, dzwoni kobieta która mówi że jej córka nie chce iść spać bo boi się że Leslie Knope zamorduje jej kociaka.
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать.
Włożyłam tempeh do lodówki, a quinoa cały czas się studzi, - więc wyłącz ją, zanim się położysz.
Если ты скажешь своим детям идти спать, я застрелюсь.
Jeśli powiesz dzieciom, by poszły spać, to się zastrzelę.
Я же сказала тебе идти спать!
Mówiłam ci, że masz iść do łóżka!
Esther just decided to leave и идти спать с мальчиками, poor Irene just kind of broke down a little bit.
Esther - zdecydowała, postanowiła po prostu nas opuścić i iść spać z chłopakami, Biedna Irene jest trochę rozbita.
А сейчас, тебе пора идти спать.
Więc dziś będziesz spać sama, jak duża dziewczynka.
Если бы было социально приемлемо идти спать в 4 часа дня, а вставать в 2 часа дня, я бы точно так делал.
Gdyby społecznie akceptowane było chodzenie spać o 16 i budzenie się o 14, poszedłbym na to.
Вы говорите нам, что есть, когда идти спать.
Nawet jak nie chcemy jeść, to nas do tego zmuszacie.
Я уже час назад сказала тебе идти спать.
Od godziny miałeś być w łóżku.
Дэйн, милый, скажи сестре, что пора идти спать.
Dane, skarbie, powiedz swojej siostrze, że czas iść spać.
Я не хотел идти спать, пока не пришел домой.
Nie chciałam się kłaść, póki nie wrócisz.
Эй, мне жаль расстраивать вечеринку, но Эми сказала, что я устал и должен идти спать.
Nie chcę psuć imprezy, ale Amy mówi, że jestem zmęczony i mam iść spać.
1.2967460155487s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?