Властью данною мне по законам этой земли, я провозглашаю вас мужем и женой.
W imieniu prawa, które reprezentuję, ogłaszam was mężem i żoną.
Так нас объявили мужем и женой.
Po czym zostaliśmy ogłoszeni... mężem i żoną.
Я объявляю вас мужем и женой!
Więc ogłaszam was mężem... i żoną!
Властью, данной мне, объявляю вас мужем и женой.
Dzięki nadanej mi mocy ogłaszam was mężem i żoną.
Тогда властью, данной мне нашей общей верой в Господа нашего я объявляю вас мужем и женой.
Zatem mocą naszej wspólnej wiary... w Boga, Naszego Ojca... ogłaszam was mężem i żoną.
Еще раз объявляю вас мужем и женой.
Ponownie... ogłaszam was mężem i żoną.
Джеймс Эмануэль Левенштейн и Мишель Аннабет Флаэрти я торжественно объявляю вас мужем и женой.
Jamesie Emanuelu Levenstein i Michelle Anabeth Flaherty. Niniejszym ogłaszam was mężem i żoną.
Мы будем стоять в церкви и говорить "согласны", завтра мы станем мужем и женой.
Więc... Więc staniemy jutro na ślubnym kobiercu i powiemy "tak" i jutro już będziemy mężem i żoną.
Властья, данной мне, объявляю вас мужем и женой.
Zgodnie z udzieloną mi władzą, ogłaszam was mężem i żoną.
Властью, вверенной мне штатом Техас,...объявляю вас мужем и женой.
Wobec tego, mocą daną mi przez władze stanu Teksas, ogłaszam was mężem i żoną.
Властью, данной мне... я объявляю вас мужем и женой.
Z mocy przysługującego mi prawa, ogłaszam was mężem i żoną.
А сейчас объявляю вас мужем и женой.
Ogłaszam was mężem i żoną. Możesz pocałować pierwszą kumpelę.
Ты не знала что Линн и Джеф были мужем и женой.
Nie wiedziałaś, że Jeff i Lynn byli małżeństwem.
Я провозглашаю вас мужем и женой.
Zgadza się. Ogłaszam was mężem i żoną.
На почтовых до Лондона, к пятнице мы будем в Шотландии, мужем и женой.
Dyliżansem pocztowym do Londynu. W piątek będziemy w Szkocji, jako mąż i żona.
Мне многому нужно научиться в отношениях с детьми... и женой.
/Nadal muszę sporo się nauczyć /o radzeniu sobie z dziećmi i żoną. Wybierz swoją broń.
Данной мне властью объявляю вас мужем и женой.
Mocą nadaną mi prawem, ogłaszam was mężem i żoną.
Властью, данной мне, я объявляю вас, лягушки, мужем и женой.
Z mocy, którą posiadam, ogłaszam was żabą i żoną.
Правом, данным мне штатом Коннектикут, объявляю Рори и Триш мужем и женой.
Na mocy danej mi przez stan Connecticut Rory i Trish, ogłaszam was mężem i żoną.
Властью, данной мне штатом Калифорния, объявляю вас мужем и женой.
Na mocy nadanej mi przez stan Kalifornia, ogłaszam was mężem i żoną.
Вы согласны стать мужем и женой навечно?
Czy bierzecie siebie za małżonków na zawsze?
В общем, объявляю вас мужем и женой.
...ogłaszam was mężem i żoną. A teraz w nogi!
Властью, данной мне всемогущим Господом в великом штате Иллинойс... я объявляю вас мужем и женой.
Mocą nadaną przez Boga Wszechmogącego i wspaniały stan Illinois, ogłaszam was mężem i żoną.
Они были парой, полагаю, мужем и женой.
To była para, pewnie mąż i żona.
Испейте священной воды и станьте мужем и женой.
Zaczerpnijcie z tej świętej wody i zostańcie poślubieni.
"Тотчас же они поняли, что будут мужем и женой."
"Odrazu wiedzieli, że będą żoną i mężem.
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
Mocą nadaną mi przez stan Wirginia, ogłaszam was mężem i żoną.
Итак, властью, данной мне межгалактической ассоциацией терапевтов ток-шоу на радио, объявляю вас мужем и женой.
Tak. I tak, przez daną mi moc przez Stowarzyszenie Intergalaktycznego radiowego talk show Therapeutów, ogłaszam was mężem i żoną.
Силой, дарованной нам Книгой жизни, мы объявляем вас мужем и женой.
Na mocy władzy udzielonej nam przez Księgę Życia ogłaszamy was mężem i żoną.
И вот я здесь, и ты здесь, и у нас есть время побыть мужем и женой.
Wreszcie jestem. I ty jesteś. Możemy być ze sobą jak mąż i żona.
Я здесь с Натали Фигероа, ассистентом начальника Личфилдской тюрьмы, и женой Джейсона Фигероа, который работает в Сенате штата.
Jestem tu z Natalią Figueroa, Asystentką naczelika więzienia w Litchfield, Żoną Jasona Figueroa, który właśnie ubiega się o stanowisko Senatora Stanu.
Я с честью объявляю вас мужем и женой.
Z przyjemnoœci¹ og³aszam was mê¿em i ¿on¹.
Розали и Монро, властью, данной мне штатом Орегон, объявляю вас мужем и женой.
Rosalee i Monroe, prawem nadanym mi przez stan Oregon ogłaszam was mężem i żoną.
Тогда почему ты хотела стать мачехой и женой на пол-ставки, а?
To dlaczego planujesz zostać żoną i macochą na pół-etatu?
И теперь... властью, данной мне штатом Нью Йорк, я объявляю вас мужем и женой.
W międzyczasie na mocy prawa powierzonego mi przez stan Nowy Jork, ogłaszam was mężem i żoną.
Ваш клиент взломал мобильники Тидвеллов и украл частную интимную переписку между мужем и женой.
/Pani klient włamał się /do komórek Tidwellów i ukradł wiadomości natury seksualnej pomiędzy mężem i żoną.
Властью, данной мне округом Колумбия, объявляю вас мужем и женой.
Na mocy praw udzielonych mi przez Dystrykt Kolumbia ogłaszam was mężem i żoną.
Когда мы начали искать инвесторов для проекта сайта Babble, венчурные капиталисты говорили нам: "Мы категорически не инвестируем в компании, основанные мужем и женой, поскольку это дополнительный фактор риска.
Tak naprawdę, kiedy pierwszy raz zaczęliśmy zbierać pieniądze na Babble, inwestorzy mówili: "Absolutnie nie inwestujemy pieniędzy w firmy zakładane przez mężów i żony, bo jest w nich dodatkowy słaby punkt.
3.2906429767609s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?