Tłumaczenie "завести ребенка" na Polski


Jak używać "завести ребенка" w zdaniach:

Я хочу завести ребенка, пока еще не поздно.
Cóż, chcę mieć dziecko, zanim będzie za późno.
Мы с Лу хотим завести ребенка.
Co? - Lou i ja chcemy mieć dziecko.
Возможно, это мой единственный шанс завести ребенка, Рэйчел.
To mogłaby być moja jedyna szansa, żeby mieć dziecko, Rachel.
Мы с женой очень старались завести ребенка.
Żona i ja, bardzo staraliśmy się o dziecko.
Завести ребенка - очень ответственное решение.
Posiadanie dzieci to bardzo odpowiedzialna decyzja.
Сейчас нет никакой возможности завести ребенка.
5 lat później. - Nie możemy mieć teraz dzieci.
Ну, мы наконец-то решили завести ребенка... не буду показывать пальцем, но не все получается.
5 lat później. No, nareszcie zdecydowaliśmy się na dzieci. Nie chcę nikogo pokazywać palcem, ale nie idzie nam najlepiej.
Плюс мы решили завести ребенка, так что...
Poza tym zdecydowaliśmy się na dziecko, więc...
Я знаю, как тяжело вам было завести ребенка.
Wiem jak ciężko pracowaliście nad tą ciążą.
Почему ты сказала мне, что у меня нет надежды завести ребенка?
Dlaczego mi powiedziałaś, że nie mam szans na dziecko?
Они пять лет пытались завести ребенка.
Mają... wiecie... Starają się o dziecko od 5 lat.
Вместо того чтобы пытаться завести ребенка может быть, перестанем стараться не завести его?
Zamiast starania się o dziecko... może przestaniemy się starać, żeby żadnego nie mieć?
Я одену штаны цвета хаки, поло, и все решат, что мы парочка натуралов, играющих в гольф, решивших завести ребенка.
Pójdę w spodniach khaki, koszulce polo, i wszyscy pomyślą, że jesteśmy hetero kumplami z golfa, którzy zdecydowali się na dziecko.
Не так хорошо, чтобы завести ребенка.
Nie na tyle, żeby mieć dziecko, ale...
Ты можешь повзрослеть и найти любимую женщину, завести ребенка.
Możesz dorosnąć, znaleźć kobietę i mieć z nią dziecko.
Я помогу Бобу и Ли завести ребенка, чтобы и они могли почувствовать такую же любовь и радость, которую мы иногда получаем от наших детей.
Pomogę Bobowi i Lee mieć dziecko, aby mogli doświadczyć tej samej miłości i radości której doświadczamy będąc z naszymi dziećmi.
Мы пытались завести ребенка, и если бы с ним что-то случилось, он хотел быть уверен, что у нас будет все в порядке.
Staraliśmy się o dziecko. Chciał się upewnić, że gdyby coś mu się stało, nam nic nie będzie.
Если я решу завести ребенка, я усыновлю одного из таких.
Gdybym zdecydowała się na dziecko, adoptowałabym jedno z nich.
Ну, я занимаюсь физикой а она нейробиологией, и недавно мы обсуждали возможность завести ребенка вместе
O moich doświadczeniach, jej pracy w neurobiologii, i ostatnio o możliwości posiadania dziecka.
Обычно мне лекарства помогали, но я перестала принимать их примерно полтора года назад, когда мы решили завести ребенка.
Normalnie nic mi nie jest gdy biorę leki, ale przestałam je brać jakieś półtora roku temu gdy zaczeliśmy się starać o dziecko.
Завести ребенка - это твоя идея, не Йена?
Więc ciąża to twój pomysł nie Iana?
Мы договорились, что не будем пытаться завести ребенка пока не увидим двойника Барни.
Obiecaliśmy, że nie będziemy starać się o dzieci zanim nie zobaczymy sobowtóra Barneya.
Все остальные захотят знать, замужем ли вы и планируете ли завести ребенка.
Będą cię pytać, czy jesteś mężatką, albo czy planujesz mieć dziecko.
Кэм и Клэр хотят завести ребенка.
Cam i Claire chcą mieć dziecko.
Это снимет с тебя проклятие, позволит вам с моим сыном завести ребенка.
Woda może zdjąć klątwę i pozwolić, żebyście mogli mieć dziecko.
Забавно, я всегда думал, что тикает бомба, а оказывается, это ты хочешь завести ребенка.
Nic więcej nie mów!. To zabawne, bo myślałem, że to tikanie to bomba ale sprowadza się do tego, że czekasz na to by mieć dzieci.
Вы с Майклом пытаетесь завести ребенка?
Czy ty i Michael staracie się o dziecko?
Это гораздо труднее, чем завести ребенка.
To o wiele trudniejsze niż posiadanie dziecka.
Если бы завести ребенка было легко, все бы это делали.
Gdyby bycie rodzicem było takie proste, każdy by to robił.
Я делаю именно то, что хочу, но завести ребенка с тобой - это изумительно
Robię dokładnie to, co chcę, ale... Stworzyć z tobą drugą osobę, jest niesamowite.
Боже, сколько людей так хотят завести ребенка и не могут.
Rany, ci wszyscy ludzie starają się mieć dziecko i nie mogą.
И еще мы сейчас активно пытаемся завести ребенка.
No i próbujemy założyć rodzinę, co jest dosyć czasochłonne.
Нет, ты помог нам завести ребенка.
Nie, nie pomógł nam mieć dziecko.
Он все время говорит о том, чтобы завести ребенка.
Każdą rozmowę doprowadza do tematu ciąży.
Они пытаются завести ребенка, это не...
Oni starają się o dziecko, to nie jest..
Вы можете завести ребенка в Second Life.
W Second Life można mieć dziecko.
2.2490830421448s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?