Tłumaczenie "должна узнать" na Polski


Jak używać "должна узнать" w zdaniach:

Она не должна узнать, что я живу с Элисон.
Nie może wiedzieć, że mieszkam z Alison.
Сан не должна узнать, что я с ней сделал.
Sun nigdy nie może dowiedzieć się, że to ja ją zaatakowałem.
Твоя сестра никогда не должна узнать, что мы делаем по выходным.
Twoja siostra nie może się dowiedzieć, co robimy w weekendy.
Я должна узнать что это значит.
Muszę się dowiedzieć, co on oznacza.
Я должна узнать, кем был мой донор.
Muszę się dowiedzieć, kim była dawczyni.
Я должна узнать, что видела Салли, чтобы помочь ей.
Muszę wiedzieć, co zobaczyła Sally, żeby móc jej pomóc.
Я должна узнать, что имел в виду Закари.
Muszę się dowiedzieć, o czym mówił Zachary.
Если Джейк прав, то я должна узнать, что случилось с моим отцом.
Jeśli Jake ma rację, muszę dowiedzieć się, co stało się z moim ojcem.
Она должна узнать о твоих чувствах к ней.
Ona musi wiedzieć, co do niej czujesz.
Она не должна узнать, кто ты на самом деле.
Nigdy nie może poznać twojej prawdziwej tożsamości.
Бонни, ты должна узнать кое-что о Джереми
Bonnie, jest coś co musisz wiedzieć o Jeremy'm.
Но есть кое-что, что ты должна узнать обо мне.
Ale jest coś, co powinnaś o mnie wiedzieć.
Что будешь ждать в ресторане на станции Пеньсильвания и что есть кое-что, что по твоему мнения, я должна узнать.
Że będziesz w restauracji na Pennsylvania Station i że masz coś, o czym powinnam według ciebie wiedzieć.
Как я должна узнать, кому доверять?
Skąd mam wiedzieć komu mogę ufać?
Потому что Тея не должна узнать о Мерлине.
Ponieważ Thea nigdy nie może się dowiedzieć o Merlynie.
Тея не должна узнать о Мерлине.
Thea nigdy nie może się dowiedzieć prawdy o Merlynie.
Алекс не должна узнать, как я ненавижу с ней ездить.
Alex nie może się dowiedzieć jak bardzo nie cierpię z nią jeździć.
Ты должна узнать правду и поверить в неё.
Musisz poznać prawdę i uwierzyć w nią.
Ведь она должна узнать ведьму или ведьм?
Czyż nie, wielebny Mather? Czyż nie oprze się reakcji w pobliżu wiedźmy czy wiedźm?
Я должна узнать правду и вернуться.
Muszę poznać prawdę. - Wracam tam.
Скай должна узнать, что папочка очень любит её, что её забрали против его воли, и что всю ее жизнь он пытался ее найти.
/Skye musi wiedzieć, /że ojciec ją bardzo kocha, /że zabrano mu ją /wbrew jego woli, /a on szukał jej całe życie.
С Гастоном от борьбы, она чувствовала, что должна узнать как запустить его свойства.
Podczas gdy Gaston walczył, uważała, że powinnam nauczyć się zarządzania jego majątkiem.
Королева должна узнать, с кем имеет дело.
Królowa powinna wiedzieć, z kim ma do czynienia.
Я должна узнать что мой муж хочет, чтобы я делала в оставшееся время.
Powinnam zobaczyć jaką część mnie mój mąż potrzebuje, w pozostałym mu czasie.
Есть кое-что ещё, о чём ты должна узнать.
Jest jeszcze coś, o czym musisz wiedzieć.
Я должна узнать, что стало с кланом Цилиндров и спасти их.
Muszę się dowiedzieć, co się stało z rodziną Hightopp. Aby ich uratować!
Поэтому ты должна узнать, как попала сюда.
Dlatego musisz wiedzieć, jak się tu dostałaś.
Королеве не должна узнать, как много мы от нее скрываем.
Królowa nie może się dowiedzieć, ile przed nią zatailiśmy.
Так много, ты еще так много должна узнать.
Jest tak wiele rzeczy... - których nie rozumiesz.
А что находится на другой стороне моста аудитория должна узнать сама.
Co jest po drugiej stronie tego mostu, widownia będzie musiała dojść do tego sama.
Поэтому... (Аплодисменты) если я хочу помочь своим ученикам реализовать их мечту и их жизненную цель, я должна узнать, кто они такие.
Więc - (Brawa) jeśli mam prowadzić moich uczniów w kierunku ich marzeń i celów życiowych muszę poznać, kim są.
2.1507391929626s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?