Tłumaczenie "должен его" na Polski


Jak używać "должен его" w zdaniach:

Вот что, Фарж, поезжайте вы в морг - кто-то же должен его опознать.
Czemu się tak uparł? Farge, pojedziesz do Paryża, do kostnicy żeby zidentyfikować Beaumonta.
Я хочу пойти к убийце, я схвачу его, а ты должен его повязать, когда я его вытащу, ладно?
Dorwę tego, kto to zrobił... i chcę, byś tam był i go aresztował... kiedy go wyciągnę, OK?
Ты должен его убить, как раньше.
Musisz go zabić, jak zrobiłeś to wcześniej.
Полиция Сиэтла ждёт от меня ответа, и я должен его дать.
Policja w Seattle domaga się wyjaśnień. Muszę coś powiedzieć.
Я должен его убить, пока оно не научилось говорить.
Muszę to zabić zanim rozwinie zdolność mowy.
Если да, я должен его увидеть.
Mówisz serio? Bo jeśli tak, to muszę to zobaczyć.
Тот, кто разбудил человека, должен его угостить.
Ten kto budzi, stawia kolejkę temu kto spał.
Ладно, но я должен его использовать только для деловых звонков.
Okej, ale miałem go używać do dzwonienia tylko w sprawach związanych z pracą.
Я должен его найти и мы выполним задание.
Znajdę go... operacja musi dobiec końca.
Но я должен его тебе задать.
Ale mam jedno pytanie, które chcę ci zadać.
Это мой талант, я что, должен его загубить?
Taki mam dar. Co mam z nim zrobić, zmarnować?
Джон не захочет тебе показывать, но ты должен его заставить.
John nie będzie chciał ci tego pokazać, więc musisz go zmusić.
Да, но кто-то должен его посадить.
Racja, ale ktoś go musi wrzucić za kraty.
А я говорю, что должен его посмотреть.
Mówię ci, że muszę to zobaczyć.
И если он не может жениться на титуле, он должен его унаследовать.
A jeśli nie uzyska go przez małżeństwo, powinien go odziedziczyć.
Я подумала, что кто-то должен его отвлечь.
Pomyślałam, że ktoś musi go trzymać w niewiedzy.
не легкое решение, но я должен его принять.
To nie jest prosta decyzja, ale muszę ją podjąć.
И я должен его опередить, пока не поздно.
Mogę go powstrzymać, jeśli będę miał przewagę.
Так, я не уверен уместно ли это, но ведь я должен его туда отвезти, да?
Nie wiem, czy to dobry moment, ale to ja powinienem go tam zawieŸæ.
Я должен его прооперировать и вылечить его, если я не смогу, никто не сделает это за меня.
Moje zadanie to go otworzyć i wyleczyć, a jeśli nie mogę tego zrobić nikt nie zrobi tego za mnie.
Пока есть курок, кто-то должен его нажимать.
Co jakiś czas trzeba pociągnąć za spust.
Ваш сынуля возмужал, но батюшка должен его поддержать!
Spójrzcie na osobę przed wami i wyrzućcie z siebie wszystko. Miałem romans z kelnerką z Ruby Tuesdays.
Я увидел этого парня идущим по улице, шесть лет назад. И я понял в тот же миг, что должен его взять.
Sześć lat temu zobaczyłem tego młodzieńca na ulicy i po prostu wiedziałem, że muszę go tu dla was sprowadzić.
Я дал мальчику обещание, и должен его сдержать.
No, cóż, obiecałem chłopcu i nie mogę teraz zrezygnować.
Но ты должен... его выпить, тут уж ничего не поделаешь.
Musisz po prostu to wypić i będzie, co będzie.
Когда я вижу конфликт, я должен его уладить.
Muszę działać, kiedy widzę, że jest konflikt do zażegnania.
Кто-то из вас должен его убедить.
Któryś z was musi z nimi porozmawiać.
Во благо Франции он не должен его найти.
Dla dobra Francji nie może go odszukać.
Мне пришлось оставить залог в 10 тысяч долларов только чтобы занять его на вечер, так что один из нас должен его одеть.
Cóż, musiałem złożyć depozyt 10 tysięcy dolarów aby go wypożyczyć na noc by któreś z nas mogło go nosić.
Но я еще должен его прощупать, сблизиться с ним, чтобы...
Muszę go wyczuć, by się upewnić. - Dopuszczę go bliżej, żeby...
Взяла ему черный свитер такой красивый, ты должен его увидеть.
Kupiłam mu czerwony sweterek. Jest śliczny, musisz go zobaczyć.
Зачем Тому убивать того, кто должен его спасти?
Czemu miałby zabić osobę, która mogła go uratować?
Если он на столько съехал. Я должен его брать, а не они.
Jeśli to wszystko prawda, to ja powinienem go sprowadzić.
Он считал, что каждый делец в Медельине должен его уважать.
Każdy handlarz w Medellín musiał mu płacić haracz.
Майк, почему во сне упоминалось, что ты больше не должен его предавать?
Nie bez powodu śniło ci się, że już nie musisz na niego donosić.
1.2795441150665s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?