Tłumaczenie "веришь всему" na Polski


Jak używać "веришь всему" w zdaniach:

Ты веришь всему, что тебе говорят.
Wierzysz we wszystko, co ci mówią.
Ты веришь всему, что он тебе говорит? - Нет...
Wierzysz we wszystko, co ci powie Tommy?
Ты веришь всему, что он скажет?
Wierzysz, we wszystko co mówi Chillum?
А ты веришь всему, что слышишь?
Wierzy pan we wszystko co mówią?
Посмотри мне сейчас же в глаза и скажи, что ты веришь всему, что я говорил!
Spójrz mi prosto w oczy i powiedz że wierzysz we wszystko, co powiedziałem.
Ты веришь всему, что говорят по ТВ?
Zawsze robisz co ci telewizja każe?
Ты веришь всему что тебе говорят Кайл?
Wierzysz we wszystko co Ci powiedzą, Kyle?
Ты же не веришь всему, что она обо мне плетет.
Nie powinnaś wierzyć we wszystko, co ci mówiła na mój temat.
Ты всё ещё с Лейлой и веришь всему её дерьму?
Wciąż trzymasz się Lilah i wierzysz w te jej głupoty? To nie są głupoty.
Ты веришь всему в семье Мерсеров.
Rodzina Mercerów już przeciągnęła cię na swoją stronę?
Так ты действительно веришь всему бреду, который несет твоя мать, о том, что Сара живет на воображаемом острове?
Naprawdę wierzysz w tę historyjkę, którą sprzedaje twoja matka, że Sarah żyje na fikcyjnej wyspie?
А ты веришь всему, что тебе говорят!
Przecież wierzysz we wszystko, co ci mówią!
Ты веришь всему, что пишут в газетах?
Wierzysz we wszystko, o czym piszą w gazetach?
Почему ты веришь всему, что выходит из его лживого рта?
Dlaczego wierzysz w cokolwiek, co mówią te kłamliwe usta?
Надеюсь, ты не веришь всему, что слышишь
Nie wierz we wszystko, co słyszysz.
7.591068983078s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?