И сегодня я могу взглянуть на свою долину на много лет назад, туда, где я был мальчишкой.
Patrząc na moją dolinę dzisiaj, zamknę oczy i już jej nie ma. I widzę ją taką, jaka była, kiedy byłem chłopcem.
Когда я был мальчишкой, все мечтали стать китобоями.
Gdy byłem mały, każdy szczyl chciał być harpunnikiem albo łowić mieczniki.
А ты умнее, чем я был мальчишкой.
To niemądre. Nie mogą na nas spaść. - Jesteś mądrzejszy ode mnie.
Знаешь, когда я был мальчишкой, я смотрел на тебя.
Wiesz, kiedy byłem chłopcem, z Angelo, obserwowałem cię.
Я начал гоняться за этой рыбой ещё когда был мальчишкой твоих лет.
Próbowałem złapać tę rybę już jako chłopiec nie większy od ciebie.
огда ты был мальчишкой, ты думал, что швы - это жилы.
Kiedy byłaś mała, myślałaś że szwy to żyły.
Если он был барабанщиком, то он был мальчишкой, даже младше тебя, наверное.
Będąc doboszem musiał być w wieku chłopięcym. Prawdopodobnie był nawet młodszy od ciebie.
Когда я был мальчишкой, почтальон у нас в селе на таком ездил.
Listonosz taki mial. W mojej wiosce. Jak bylem chlopcem.
Он же был мальчишкой они все глупые
To cholerny dzieciak. On może być głupi.
Я был мальчишкой, когда мы познакомились.
Byłem tylko dzieckiem, kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy.
В нашу последнюю встречу, ты был мальчишкой.
Kiedy cię ostatni raz widziałem, byłeś dzieckiem.
Знаешь, я встретилась с твоим варваром, когда он был мальчишкой.
Wiesz, że spotkałam twego obrońcę, gdy był jeszcze dzieckiem?
Когда я был мальчишкой, отец расширял империю Коллинсов.
Kiedy byłem chłopcem, ojciec zabrał nas do Nowego Świata, żeby powiększyć imperium Collinsów.
Когда я был мальчишкой, мой старик не разрешал нам смотреть
Gdy byłem dzieckiem, ojciec nie pozwalał nam oglądać
16... 17 лет назад я был мальчишкой.
16, czy 17 lat temu, byłem chłopcem.
Когда я был мальчишкой, мой отец нас покинул... я имею ввиду умер.
Ojciec zostawił nas, gdy byłem mały... Właściwie, to zmarł.
Когда я был мальчишкой... я был в ужасной приемной семье.
Kiedy byłem mały... mieszkałem ze złą rodziną zastępczą.
Ты был мальчишкой, когда отдал мне это.
Kiedy mi to dałeś byłeś chłopcem.
Когда я был мальчишкой... в школе я отказался убить учителя... и тогда солдаты сопротивления заставили меня смотреть, как они убивают его.
Kiedy byłem mały... w szkole odmówiłem zabicia nauczyciela... więc żołnierze rebelii kazali mi patrzeć, jak oni to robią.
Когда я был мальчишкой, учителя лупили меня по пальцам ярдовой линейкой.
Gdy byłem mały, nauczyciele lali mnie jardowym prętem ostro po łapach.
Когда я был мальчишкой, парень из Пемберли по имени Патрик Рейли незаконно охотился на оленей на земле отца мэра.
Kiedy byłem chłopcem, chłopak z Pemberley o imieniu Patrick Reilly upolował jelenia na ziemi ojca Hardcastle'a.
Когда я был мальчишкой, мой отец продал меня кузнецу.
Kiedy byłem mały, ojciec sprzedał mnie kowalowi.
Я всегда мог летать, когда был мальчишкой.
Zawsze mogłem latać, gdy tu bywałem jako chłopiec!
Я много лет не чувствовал такого волнения, еще с тех пор, когда был мальчишкой, который мечтал взобраться на одну из них.
Nie byłem tak podekscytowany od lat, odkąd jako chłopiec chciałem się wspiąc we śnie na jedno z tych drzew.
Я знаю, многое изменилось с тех пор как я был мальчишкой, но кое-что не меняется.
Wiem, że wiele się zmieniło odkąd byłem chłopcem, - ale niektóre rzeczy są niezmienne.
Когда я был мальчишкой, отец патрулировал центр города, сложный участок, управляемый бандами.
Kiedy byłem dzieckiem, mój ojciec patrolował centrum, ciężki teren, kontrolowany przez gangi.
Я был на вашем выступлении в отеле "Лотус" в 1977-м, когда был мальчишкой, и с тех пор всё гадал, что же с вами стало.
Widziałem pana występ w Lotus Inn w 1977 roku kiedy byłem małym chłopcem i zawsze zastanawiałem się, co się z panem stało.
Все вокруг было трущобами, когда я был мальчишкой.
Kiedy byłem chłopcem, były tu jedynie slumsy.
Я был мальчишкой и почувствовал такое облегчение.
Byłem jeszcze dzieckiem. Pamiętam to uczucie ulgi.
Он был мальчишкой, брошенным отцом на чужой земле.
Był chłopcem porzuconym przez ojca na obcej ziemi.
Прочитал "Двадцать тысяч льё под водой", когда был мальчишкой и это наполнило меня вкусом к жизни.
Jako chłopiec czytałem 20, 000 mil podmorskiej żeglugi i przez to zafascynowałem się podwodnym światem.
Когда я был мальчишкой, никому не было до меня дела.
Kiedy byłem chłopcem, Nie miałem nikogo, kto by o mnie myślał.
Я часто приходил сюда, когда был мальчишкой.
Za dziecka cały czas tutaj przychodziłem.
Когда я был мальчишкой и открыл свои силы, у меня не было никого.
Kiedy byłem chłopcem i odkrywałem moje moce, nie miałem nikogo.
Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно.
Kiedy byłeś chłopcem i kładłam cię spać, mówiłeś mi, że zawsze będziesz mnie kochał.
Цефалоподы — головоногие. Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
Głowonogi. W dzieciństwie znałem je głównie w postaci pieczonej kałamarnicy.
Я помешан на приключениях. Когда я был мальчишкой, мне больше нравилось глазеть в окно на птиц на деревьях и на небо, чем смотреть на плоскую, обсыпанную мелом доску, на которой время застывает и иногда совсем умирает.
Jestem uzależniony od przygody i jako mały chłopiec wolałem raczej wyglądać za okno i patrzeć na ptaki na drzewach i na niebo niż na dwuwymiarową, zapisaną kredą tablicę, gdzie czas stoi w miejscu, a czasami nawet zamiera.
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
Gdy byłem dzieckiem nauczono mnie takiej dziwnej rzeczy, że zawsze z czegoś złego trzeba się starać wynieść coś dobrego.
В те времена, когда я был мальчишкой, можно было получить любой телефонный сервис, коль скоро он был от компании Bell.
Kiedyś, kiedy byłem chłopakiem, można było kupić dowolną usługę telefoniczną, pod warunkiem, że świadczyła ją firma Ma Bell.
1.4631128311157s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?