Tłumaczenie "береговая" na Polski


Jak używać "береговая" w zdaniach:

Если появится айсберг, нам сообщит береговая охрана.
Straż przybrzeżna zawiadomi nas, jeśli pojawią się jakieś lodowce.
В данный момент береговая служба прекратила поиски спасателя Национальной службы Милларда Джоунза.
Dziś, Straż Przybrzeżna przerwała poszukiwania... Millard'a Jones'a, ratownika Narodowej Straży Powietrznej.
Береговая охрана, водолазы и спасатели... продолжают поиски, несмотря на то... что на поверхности воды горит разлившееся топливо.
Straż przybrzeżna oraz marynarka usiłują pracować nawet pośród wciąż płonącego paliwa na powierzchni oceanu.
Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
Statek na lewo od naszego dziobu. Tu Straż Przybrzeżna USA.
Береговая охрана закрыла пляжи, когда волны стали слишком большими для...
Straż przybrzeżna zamknęła plaże, gdyż fale zrobiły się zbyt duże na...
Вчера береговая охрана наткнулось на наше грузовое судно оно было сильно повреждено, команда пропала, возможно, все мертвы...
Straż Przybrzeżna znalazła jeden z naszych transportowców wczoraj w nocy. Mocno zniszczony, załoga zaginęła. Prawdopodobnie nie żyją.
А этим утром береговая охрана нашла его дрейфующую пустую яхту
A dzisiejszego poranka, strażnik znalazł jego pustą łódź pływającą w zatoce.
Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль.
Problem w tym, że jezioro Mead ma 885 km linii brzegowej.
Береговая охрана прошла три мили от побережья Флориды.
Straż Wybrzeża pojawiła się 5, 5 km od wybrzeża Florydy.
береговая охрана следила за наркодельцами 6 месяцев.
Straż Przybrzeżna tropiła te narkotyki przez 6 miesięcy.
Томми Бёрли и Малика Мурабахти подобрала береговая охрана.
Tommy Burleigh i Malik Murabahti zostali zgarnięci przez straż przybrzeżną.
Один чувак рассказал нам, что береговая охрана на заливе отправляла паромы на острова.
Jeden facet powiedział nam, że są strażnicy przybrzeni w zatoce którzy wysyłają łodzie na wyspy.
Береговая охрана эвакуировала 7 человек, все из которых тяжело ранены, и ищет 11, числящихся пропавшими.
Straż Wybrzeżna ewakuowała siedem osób. Wszyscy doznali poważnych obrażeń. Nadal szukają 11 zaginionych.
Теперь, Береговая охрана была проводя большую часть своего времени... с 1 7 heIicopters в этом районе, спасение peopIe в районе и вокруг него, IiteraIIy puIIing новички с крыши...
Straż przybrzeżna poświęca większość swojego czasu... i 17 śmigłowców w tym obszarze, próbując uratować ludzi. Ratownicy dosłownie zabierają ludzi z dachów...
Оказалось, береговая комиссия узнала о наших намерениях и пригрозила нам долгими судебными разбирательствами.
Coż, okazuje się, że Rada Wybrzeża Wyniuchała nasze inetncje i grozi, że będzie nas przez lata ciągać po sądach.
У нас вертолеты в воздухе, блокпосты на месте и береговая охрана на воде.
Dysponujemy helikopterami, rozstawiliśmy blokady, pomaga nam straż przybrzeżna.
Да, береговая охрана нашла лодку Джека на дне пролива вместе с телом Нейта Райана.
Straż przybrzeżna znalazła łódź Jacka na dnie Long Island Sound - z ciałem Nate'a Ryana.
Мне жаль говорить вам это, Мисс Торн, береговая охрана нашла еще одну жертву, на этот раз женщину.
Przykro mi, panno Thorne, straż przybrzeżna znalazła kolejną ofiarę, tym razem to kobieta.
Береговая Охрана нашла лодку Джая, Карлайл.
Straż Przybrzeżna znalazła łódź Jaya Carlyle.
ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза.
Marynarka Wojenna i Straż Wybrzeża szukają tej łodzi przy wsparciu z powietrza.
После этого у вас будет ровно 20 минут, пока береговая охрана не начнет поиски.
Potem masz dokładnie 20 minut, zanim straż przybrzeżna rozpocznie poszukiwania.
Даже если бы я хотела, береговая охрана вернется только через 2 недели.
Nie mogę. Nawet gdybym chciała. Statek przypłynie dopiero za dwa tygodnie.
Но за тобой наблюдает вся моя сраная береговая охрана.
Ale cała Straż Wybrzeża będzie cię pilnować.
Но в тот день он смог доплыть лишь до середины, когда его руки перестали слушаться и онемели, когда береговая охрана вытащила его из воды, несмотря на все протесты.
Tego dnia był jednak w połowie drogi, kiedy ramiona odmówiły posłuszeństwa i ogarnęło go odrętwienie. Straż przybrzeżna wyciągnęła go z wody, mimo jego protestów.
Береговая охрана, забравшая нас, получает инструктаж.
Przepytują naszych pilotów ze Straży Przybrzeżnej.
И может береговая охрана вытащила его пару часов назад.
I może straż przybrzeżna wyłowiła go kilka godzin temu.
Армия, флот, пехотинцы, есть даже береговая охрана.
Wojsko, marynarka, marines, jest nawet straż przybrzeżna.
Арам, на тебе СБ трубопровода и Стоун-Парк, убедись, что полиция и Береговая охрана немедленно всех эвакуируют.
Aram, niech ochrona pilnuje rurociągu i Stone Park, i upewnij się, że policja i patrol z Harbor ewakuują stamtąd wszystkich.
2.7749969959259s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?