Para todas as versões compatíveis baseadas em IA-64 do Windows Server 2008 R2
Wszystkie obsługiwane wersje systemu Windows Server 2008 komputerów z procesorami IA-64
Pensei que nunca mais te ia ver.
A ja, że już cię nie zobaczę.
Ninguém disse que ia ser fácil.
Nikt nie mówił, że to będzie proste.
Não disse que ia ser fácil.
Nie powiedziałam, że to będzie proste.
Não sabia que isto ia acontecer.
Nie wiedziałam, że to się stanie.
Para todas as versões compatíveis baseadas em IA-64 do Windows Server 2008
Dla wszystkich obsługiwanych wersji x 64 systemu Windows Server 2008
Então os judeus que estavam com Maria em casa e a consolavam, vendo-a levantar-se apressadamente e sair, seguiram-na, pensando que ia ao sepulcro para chorar ali.
Żydowie tedy, którzy z nią byli w domu, a cieszyli ją, ujrzawszy Maryję, iż prędko wstała i wyszła, szli za nią, mówiąc: Idzie do grobu, aby tam płakała.
Não sabias que isto ia acontecer.
Nie wiedziałaś, że tak to się skończy.
Eu disse-te que isto ia acontecer.
Mówiłem ci, do czego to doprowadzi.
Como é que eu ia saber?
A niby jak inaczej dowiedziałbym się o tym?
Eu sabia que isto ia acontecer.
Wiedziałem, że to skończy się jak to.
Não era isso que ia dizer.
To się rozumie samo przez się.
Já sabia que isto ia acontecer.
Czy coś jest źle, czy zrobiłem coś złego. Chodź Obelix
Eu sabia que isto ia acontecer!
Nie, mówiłam ci. Wiedziałam, że tak to się skończy!
Era isso que eu ia dizer.
To prawie to samo co ja chciałem powiedzieć.
Eu não sabia o que ia acontecer.
Nie wiedziałam, co będzie działo się dalej.
Eu ia perguntar-te a mesma coisa.
Mogę cię zapytać o to samo.
Eu não sabia que isto ia acontecer.
Przecież nie wiedziałem, że to się stanie. Oczywiście, że nie.
Disse que ia ficar tudo bem.
Powiedziałeś, że wszytko będzie w porządku.
O que pensavas que ia acontecer?
A jak myślałeś, że to się skończy?
Eu sabia que este dia ia chegar.
Wiedziałam, że kiedyś przyjdzie na to pora.
Eu não disse que ia ser fácil.
Nie mówiłem nic, że będzie łatwo.
O que achavas que ia acontecer?
Myślałaś, że to się nie wyda?
Não sabia que ia ser assim.
Nie wiedziałam, że to tak będzie.
Não era o que ia dizer.
To nie było to, co chciałem powiedzieć.
Para onde é que ela ia?
Bo gdzie niby miałaby się udać?
Sabia que te ia encontrar aqui.
Myślałam, że mogłabym cię tuta znaleźć.
Eu disse que isto ia acontecer.
Mówiłam Ci że tak może się stać.
Nunca disse que ia ser fácil.
Nigdy nie mówiłem, że będzie to łatwe.
Agora, onde é que eu ia?
Teraz, gdzie to ja byłem? Ach, tak.
Sabia que este dia ia chegar.
Wiedziałem, że ten dzień kiedyś nadejdzie.
Mas dizia isto para o experimentar; pois ele bem sabia o que ia fazer.
(Ale to mówił, kusząc go; bo on wiedział, co miał czynić.)
Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
Oni tedy, wysłuchawszy króla, poszli; a oto ona gwiazda, którą widzieli na wschód słońca, prowadziła je, aż przyszedłszy, stanęła nad miejscem, gdzie było dzieciątko;
3.2381911277771s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?