Domyślam się, że to wszystko co potrzebuję wiedzieć.
Preciso de saber o que lhe aconteceu.
Muszę dowiedzieć się co jej się stało.
Preciso de saber o que se passa.
Ponieważ chcę wiedzieć, co się dzieje.
Ela tem o direito de saber.
To jej wybór. - Ma prawo wiedzieć!
É tudo o que precisas de saber.
Nie powinnam ci nic więcej mówić.
Diga-me o que preciso de saber.
Będziesz tu siedział, aż wszystko wyśpiewasz.
Como é que eu hei-de saber?
Skąd mam to wiedzieć, tak na prawdę?
Preciso de saber se posso confiar em ti.
Muszę wiedzieć, czy mogę ci ufać.
Há mais alguma coisa que precise de saber?
Czy jest coś jeszcze, co powinnam wiedzieć?
Há algo que tens de saber.
Powinieneś coś o nim wiedzieć. /To znaczy?
Há uma coisa que precisas de saber.
Jest coś, o czym powinnaś wiedzieć.
Preciso de saber o que aconteceu.
Musze wiedziec, jak do tego doszlo.
Tenho de saber o que se passa.
Muszę dowiedzieć się, co jest grane.
Tenho de saber o que é.
Muszę najpierw wiedzieć, o co tu chodzi.
Há algo que precisas de saber.
Vanessa, chcę, żebyś o czymś wiedziała.
Preciso de saber se estás bem.
Chcę wiedzieć, że wszystko w porządku.
Gostaria de saber mais sobre os nossos serviços?
Chcesz wiedzieć więcej na temat oferowanych przez nas usług?
Os Utilizadores possuem o direito de saber se os seus Dados estão a ser processados pelo Proprietário, obter informações sobre determinados aspetos do processamento e conseguir uma cópia dos Dados que estiverem a ser processados.
Użytkownicy mają prawo dowiedzieć się, czy Właściciel przetwarza Dane, uzyskać informacje na temat niektórych aspektów przetwarzania i uzyskać kopię przetwarzanych danych. Zweryfikować i poprosić o poprawienie.
O titular dos dados se opôs ao tratamento nos termos do artigo 21(1) do RGPD, na pendência da verificação da questão de saber se os fundamentos legítimos do responsável pelo tratamento prevalecem sobre os do titular dos dados.
Podmiot danych sprzeciwił się przetwarzaniu na podstawie art. 21 ust. 1 RODO w oczekiwaniu na weryfikację, czy uzasadnione podstawy administratora danych są nadrzędne w stosunku do podstaw prawnych podmiotu danych.
Isto é crucial, considerando que os clientes precisam de saber a informação antes de consumi-los.
Jest to niezwykle ważne, biorąc pod uwagę, że klienci powinni zrozumieć informacje zanim je jeść.
Direito à informação - o que significa que você tem o direito de saber se seus Dados Pessoais estão sendo processados; Quais dados são coletados, de onde são obtidos e por que e por quem são processados.
Prawo do informacji – oznacza, że masz prawo wiedzieć czy Twoje Dane Osobowe są przetwarzane; jakie dane zebrano, skąd je zebrano i przez kogo są przetwarzane.
O que é que eu preciso de saber?
Co musimy w tym celu wiedzieć?
Ele precisa de saber se você possui qualquer uma das seguintes condições:
Muszą wiedzieć, czy masz którykolwiek z poniższych warunków:
3.0902218818665s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?