Tłumaczenie "wycierpiałem" na Turecki


Jak używać "wycierpiałem" w zdaniach:

Wycierpiałem więcej, niż możecie to sobie wyobrazić.
Ben hayatım boyunca herhangi birinin çekebileceğinden daha fazla acı çektim.
To może zabrzmieć zarozumiale ale w mojej pokornej drodze, wycierpiałem tyleż fizycznego bólu co Jezus.
Belki yanlış olabilir ama... naçizane şekilde, ben de İsa kadar fiziksel acı çektim.
Z tym ideałem koniec, choć tyle przez nią wycierpiałem.
Hayır, Peder. O adı da unuttum, o adın acısını da.
Już dość wycierpiałem z powodu zatoki.
Yeteri kadar ızdırap çektim zaten bu körfezde.
Tyle wycierpiałem w obozie, że śmierć wydawała mi się łatwiejsza.
Esir kampında çok acı çektim öyle ki ölmenin daha kolay olduğunu hissettim.
Nie masz pojęcia ile wycierpiałem oglądając te programy dla dzieci.
Bu çocuk gösterileri yüzünden neler çektim bilemezsin.
Wiele wycierpiałem i nie umarłem, może umrę bez cierpienia?
Ben ölmeden yeteri kadar acı çektim. O yüzden belki ölürken çekmem.
Dość już wycierpiałem, kochając ją i okazując jej to...
Yeterince acı çektim. Onu sevdiğimi göstermek için.
A dla twojej informacji, wycierpiałem się bardziej niż wy.
Bilgin olsun, herkesten daha çok acı çektim ben.
Wiesz, ile wycierpiałem i z czym się zmagałem?
Nasıl mücadele ettiğimi ve acı çektiğimi biliyor musun?
Już dość się z nią wycierpiałem.
Onlar yaşamak yeterince kötüydü, bir de dinlemek istemiyorum.
Cisza! Dużo przez ciebie wycierpiałem, Loki.
Sen bana çok fazla acı getirdin, Loki.
Chciałem, byś mnie polubiła, zanim poznasz prawdę, bo wycierpiałem już zbyt wiele z rąk tych miłosnych harpii.
Senin gerçeği öğrenmeden önce benden hoşlanmanı istedim.
Bo jeśli nie, to będę żałował w Niebie, że wycierpiałem choć połowę z tego, by ją utrzymać."
Eğer kullanmazsanız, cennette, bunu korumak uğruna göğüs gerdiğim acıların yarısı için bile pişman olurum."
Nikt nie wie, co tu wycierpiałem.
Hiç kimse burada nelere katlandığımı bilmiyor.
Wycierpiałem więcej niż mogłem znieść z powodu koloru skóry.
Lanet derimin rengi yüzünden, payıma düşenden fazlasını aldım.
Poza tym, mogę stwierdzić, że sam wycierpiałem na tyle, żeby opowiedzieć tę historię.
Ayrıca, bu hikayeyi anlatabilmek için kendim de bir sürü acılara göğüs gerdim.
Wiesz, że wiele dla ciebie wycierpiałem, ale chce żebyś wiedziała, że nigdy nie zamieniłbym córki jaką jesteś na taką którą mogłabyś być.
Bildiğim gibi, senin için çok acı çektim ama bilmeni isterim ki şu anki halini normal insan haline değişmezdim.
Mam wrażenie, że wiele widziałem, wiele wycierpiałem.
Çünkü öyle hissediyorum ki... Çok şeyler gördüm, çok şeyler geçirdim.
/Nigdy nie okazałem /równej przyjaźni pacjentowi. /Ani też nie wycierpiałem /więcej w zamian za to.
Daha önce hiçbir hastayla bu kadar yakından ilgilenip karşılığında bu kadar kötülük görmemiştim.
Ale... zbyt wiele wycierpiałem przez ostatnie kilka miesięcy, aby ulegać sentymentom.
Ama... Şu birkaç ayda duygularımla hareket etmemeyi öğrenecek kadar çok acı çektim.
Wiele przez ciebie wycierpiałem. - I o to chodziło.
Başıma çok miktarda dert ve çile açtın biliyor musun Bay Sommers?
Wycierpiałem tak wiele, jak tylko można wycierpieć, pełniąc swe obowiązki.
Birisinin görevlerine koştururken katlanması beklendiği kadarına katlandım.
Mimo, że wiele przez to wycierpiałem, to wiedz, że to, co wydarzyło się między tobą a Athelstanem... było dziełem Boga.
Benim için ne kadar acı verici olsa da. Seninle Athelstan arasında olanlar, Tanrı'nın işiydi.
Nie sądzisz, że dość już wycierpiałem, pozwalając temu...
Bunun olmasına izin verdiğim için yeterince acı çekmediğimi mi sanıyorsun?
Czy nie wycierpiałem wystarczająco dużo żeby odzyskać od was mój bar?
Sizden restoranımı geri almaya çalışırken yeterince işkence çekmiyor muyum acaba ben?
1.865348815918s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?