Ponieważ stracił dużo mieliny, nie może trafić do wyjścia.
Çok fazla miyelin kaybettiği için çıkış yolunu bulamıyor.
Thad jest biały ze złości, a twój stary tak się śmieje, że nie może trafić.
Ve mumlar patlamaya başladı. Thad kapkara olmuştu. Bass gülüyordu.
Następny strzał może trafić kilka celi niżej.
Bir sonrakini bir kaç santimetre aşağısına nişanlayabilirim.
Twój facet może trafić aż tak bardzo?
Adamın bu kadar uzağı vurabilir mi? Onu tanımıyorum.
Każdy w tej służbie wie, że następnego dnia może trafić do miejsca o którym 24 godziny temu nawet nie słyszał.
Herkes bu işe yarın, 24 saat önce adını bile duymadığı bir yerde göreve başlayabileceğini bilerek girer.
Robimy z tego wielką sprawę, a on może trafić za kratki.
Dinle, bu olayı fazla büyütürsek hapse girebilir.
Jeśli nie może trafić indyka ze strzelby, co się stanie, jeśli jego cel odpowie ogniem?
Eğer çifteyle bir hindiyi bile vuramazsa, düşmanı arkadan geldiğinde ne yapacak?
Nie myśl, że człowiek, który posłużył się Notesem Śmierci może trafić do Nieba lub Piekła.
Ölüm Defteri'ni kullanan herhangi birinin... Cennet'e ya da Cehennem'e gidebileceğini düşünme. Dünyanın benim varlığımı öğrenmesini sağlayacağım.
Komandorze, jeśli nie będzie pan udzielał mi informacji, sprawa może trafić na wyższy szczebel.
Binbaşı, işimi engellemeye devam ederseniz üstünüze gidebilirim.
I nie mówisz tego tylko dlatego, że to może trafić do jakiejś zabawnej kolumny?
Ve bunu birkaç komik yazıya ilham olacağını düşündüğüm için söylemedim mi diyorsun?
Wydaje mi się jednak, że, im bardziej się zblizam do finiszu, to serce może trafić do kogoś innego.
Her yaklaştığımda öyle görünüyor ki kalp, başkasının bedeliyle, mücadeleye giriyor. Bu herkese olur, çocuk.
Czy zdaje pan sobie sprawę, że może trafić do więzienia na resztę życia?
Evet. Hayatınızın geri kalanını hapiste geçirebileceğinizi anlıyorsunuz.
Sprytnie, trzymasz gębę na kłódkę, nie masz faworytów w tej wojnie, bo dobrze wiesz, że następnym razem może trafić na ciebie.
Ağzını sıkı tut, bu savaştaki yerini iyi seç kimse ne olacağını bilemez, haksız mıyım? Gelecek sefer belki sıra sana gelir, değil mi?
Ben ma oświadczenie, przez które moja mama może trafić za kratki.
Ben sahte beyannameyi almış ve bu annemi hapse atabilir.
Jeśli mogę spytać... Dobrze się pani trzyma jak na kogoś, kto może trafić do więzienia.
Eğer mazur görürseniz, büyük ihtimalle hapse girecek biri için fazla neşelisiniz.
Moja córka jest przerażona, że może trafić na front.
Kızım, oğlunun sonu savaştan olacak diye çok korkuyor.
Jeżeli jest w mieście, może trafić do pośrednika w dokach, którego mamy na oku.
Hâlâ şehirdeyse, takipte olduğumuz bir silah tacirinde olma ihtimali yüksek. Rıhtımın orada.
Szansa na to, może trafić się w każdej chwili.
Yakında o dediğimin olma ihtimali var.
Ty właściwie każdy może trafić na świrniętego lekarza.
Sen yani, şey, biz, senin ortalama kişin sen psikotik biri tarafından tedavi görüyor olabilirsin.
Tak złota statuetka nie może trafić w ręce tych typów.
Evet. Altın heykel Ulysses korsanlarının eline geçmemeli!
Wiesz tylko, że nie może trafić w niepowołane ręce.
Bilmen gereken tek şey paketi yanlış ellere geçmeden geri almalıyız.
Ale Daniel może trafić do więzienia na resztę życia i to będzie moja wina.
Ama Daniel ömür boyu hapis yiyebilir ve bu benim hatam olur.
Bał się, że może trafić w nieodpowiednie ręce, a teraz zniknął.
Kötü kişilerin eline geçmesinden korkuyordu şimdi de kayboldu.
Informacja o kradzieży broni nie może trafić do prasy, inaczej załatwimy im darmowe ogłoszenie o sprzedaży.
Çalınan silahların varlığını gazetelerden saklı tutmalıyız, aksi takdirde, satılması için silahların reklamını yapmış oluruz sadece.
Z tego, co mówisz, wynika, że jeden zespół może trafić na pułapkę i zostać bez wsparcia.
Söylediğin şey, bu takımlardan birinin desteği olmadan bir pusuya doğru gidiyor olabileceği.
Nie może trafić do druku lub sieci.
Bu asla basılmamalı ya da internete koyulmamalı.
Bo to jedyne miejsce w świecie, gdzie każda szumowina może trafić do raju.
Burası dünyadaki tüm pisliklerin kendilerini cennette hissettiklerini bildiğim tek yer.
To prawda, ale część z tej broni może trafić na ulice mojego miasta.
Doğru ama o silahlar benim kasabamın sokaklarına düşebilir.
Ok, oczywiście nie życzę nikomu brutalnej śmierci, ale jeśli ktoś zostanie zamordowany, to równie dobrze sprawa może trafić do nas.
Tamam, tabi ki herkes için şiddetli bir ölüm olmasa keşke, ama eğer biri öldürülecekse, zaman sıra bize de gelecektir.
Ale w sądowych aktach jestem jego prawnikiem, a przez tę taśmę może trafić za kratki, jest dowodem, który pomogłeś sfabrykować.
Evet ama onun için mahkemeye çıkacağım o kayıttaki delil hapise düşmesine yardımcı olabilir senin ortaya çıkmasına yardım ettiğin delil.
Młot może trafić w cel z bardzo wysokich orbit, tak, że obrona jest praktycznie niemożliwa.
Hammer Uzay İstasyonu özel olarak tasarlanmış, Yeryüzünden yok edilemeyecek kadar yüksekti,
W ten sposób poezja może trafić do telewizji.
Ve böylece şiir her yerdeki televizyonlarda kendine yer bulabilir.
Setki tysięcy książek dostępnych w USA, Wielkiej Brytanii, Kanadzie, Australii itd., nie może trafić do 60 krajów, w których angielski jest pierwszym lub drugim językiem.
Amerika'da, Britanya'da, Kanada'da, Avustralya'da vb. yüzbinlerce ulaşılabilir kitap var. Fakat bunlar dünyamızda İngilizce'nin yerel veya ikinci dil olarak kullanıldığı diğer 60 ülkeye taşınamıyor.
Badanie opinii publicznej może trafić do najwyżej tysiąca osób, chyba że jesteście L'Orealem i chcecie sprzedać krem w 2005 roku. Wtedy mówicie 48 kobietom, że to działa.
Bir anket birkaç yüz ya da bin kişi ile yapılmış olabilir veya L'Oreal iseniz, 2005'de cilt bakım ürünleri satıyorsanız, işe yaradığını savunmak için 48 kadın da yeter.
1.1327340602875s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?