Dupki próbujące utrzymać standard życia, którego się nie da utrzymać.
Artık mümkün olmayan bir hayat standardını sürdürmeye çalışan herifler...
Gangi przestępcze i policja muszą nam płacić, bo ulice należą do nas, dupki.
Suç örgütlerinden ve polisten haraç alırız, sokaklar bizim olduğu için.
Ale z was dupki, nie ma co!
Harika. Salakların biri susuyor, öteki başlıyor.
Nie robię tego, żeby chodzić z wami pod prysznic, dupki.
Siz serserilerle uzun uzun hamam sefası yapmak için gelmedim.
Tutaj, dupki, trzeba być cały czas ostrożnym i gotowym na wszystko!
Burada, ahmak herifler, kahrolası gözlerinizi hep dört açacaksınız.
I zapamiętajcie sobie coś, dupki, zapamiętajcie dobrze!
Bunu düşünün, sizi pislikler, iyi düşünün.
Stary, nie mogę uwierzyć, że te dupki cię zwolnili bo odcinałeś nam gaz przez sześć tygodni.
Kanka, o puştların seni gazımızı 6 hafta kesmedin diye kovmalarına inanamıyorum. Onları en çok kızdıran arabayı kaybetmem oldu.
Mieli tylko złe recenzje... bo większość krytyków, to cyniczne dupki.
Bir kere, suçlandılar. O da ikiyüzlü eleştirmenler yüzünden.
Zanim te dupki... chwycą coś, czego nie stworzyliby przez całe życie, i nie rozerwą tego na strzępy w jeden dzień.
Şu aşağılık herifler... hayatları boyunca yapamayacakları bir şeyi alıp... bir tek günde yırtıp atıncaya dek.
Te dupki naoglądały się za dużo starych filmów o więzieniu.
Bu sersemler çok fazla hapisane filmi izliyorlar.
A takie dupki, jak Lewis tylko to podsycają.
Ve Lewis gibi tipler yangına körükle gitmeye devam ederler.Anlamalısın bunu.
Uwierzysz, że te dupki wysyłają listy do mojego syna?
Oğluma hala posta ile reklam gönderdiklerine inanabiliyor musun?
To znaczy znam trochę ludzi, ale to tylko dupki, z którymi próbuję przeżyć.
Tanidiklar var tabii ama birlikte hayatta kaldigim bir avuç göt iste.
To jej własne zdanie, ale tak naprawdę, ona nie ma dupki czarnulki, ma po prostu wielką dupę.
O da aynı şeyi söyler ama gerçek şu ki poposu, zenci poposuna benzemiyor. Onun büyük bir poposu var.
Te mudżahedińskie dupki, na przykład w Indonezji, jakby chcieli pozabijać wszystkich.
Endonezya'daki mücahitler gibi tıpkı, önlerine gelenleri öldürmek istiyorlar.
Nie pozwolę, byśmy przeszli do historii jako dupki, które nie kiwnęły palcem.
Tarihe adımızın bunların olmasına izin verenler olarak geçmesine izin vermem.
Nie wierzę, że te dupki robią kolejną przerwę na kawę.
Bu pisliklerin bir kahve molası daha verdiğine inanamıyorum.
Wiesz, te dupki próbowały cię zabić.
Bu pisliklerin seni öldürmeye çalıştığını biliyorsun dostum.
Może jeśli ludzie w twoim kraju przestaliby jeść pączki i zaczęli zdawać sobie sprawę, co ich rząd robi światu, to takie dupki, jak my, by nie istniały.
Belki ülkenizdeki insanlar donut yemeyi bırakıp devletinizin dünyayı ne hale soktuğunun farkına varmaya başlasaydı bizim gibi göt herifler varolmazdı.
To jest książka o dupkach, którzy się zakochali, jak dupki a potem musieli umrzeć, jak dupki.
Ve bu kitap, angutlar gibi aşık olan ve sonra da angut gibi geberen angutlar hakkında.
Pilnuj ulicy, żeby jakieś dupki nas nie wystrzelały.
Sokağı izle. Kimse gelip bizi öldürmesin.
Co tym razem zrobiły ci te dupki?
O göt laleleri sana şimdi ne yaptı?
Zostawcie nas w spokoju, międzygalaktyczne dupki.
Bizi kendi halimize bırakın galaksi götleri.
Te dupki kąpią się w forsie.
Bu yavşaklar para içinde yüzüyor, dostum.
Te dupki na motorach zniszczyły moje studio i nastraszyły dziewczyny.
Bu motosikletli götler stüdyomu kırıp döktü. - Kızları korkuttular.
Nie pozwól, by te dupki wygrały.
Evet, yavşakların kazanmasına izin verme mesela.
Inne białe dupki mnie nie lubiły, więc głównie siedziałem sam.
Diğer pislikler beni sevmediği için her zaman dışlandım.
Skądkolwiek jesteś, dupki w twojej okolicy są dobrze wyszkoleni.
Her nereliyseniz siz serseriler iyi eğitilmişsiniz.
Pieprzone dupki z Cambridge zrobią wszystko, by go pokonać, bo nie mogą znieść władzy w rękach Micka z Południa.
Cambridge'li o şerefsiz herifler, Billy'yi yerinden etmek için her şeyi yapar çünkü bu gücün Boston doğumlu bir İrlandalı'nın elinde olmasına katlanamıyorlar.
Nie wiem, dupki, kim jesteście, ale jak nie odejdziecie, klnę się na Boga, rozwalę tego tłustego sukinsyna!
Kendinizi kim sanıyorsunuz bilmem ama çekilmezseniz yemin ederim şişkoyu gebertirim.
Wszystkie dupki, które mówią, że byli w służbach specjalnych, kłamią.
"Eski Özel Tim üyesiyim" diyenler kuyruklu yalancı.
Ale mam wrażenie, że tamte dupki chciały nam skroić wozy.