Tłumaczenie "światem" na Rosyjski


Jak używać "światem" w zdaniach:

Lecz gdy sądzeni bywamy, od Pana bywamy ćwiczeni, abyśmy z światem nie byli potępieni.
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
Wkrótce Kali Ma zapanuje nad światem.
И тогда Кали Ма воцарится над всем миром.
Co się dzieje z tym światem?
Что не так с этим миром?
Czuje się pan oszukany przez życie, więc chce pan wyrównać rachunki ze światem.
Вам кажется, что жизнь обманула вас, так что вы собираетесь поквитаться с миром.
W zasadzie była jego jedynym kontaktem ze światem zewnętrznym.
Она была единственной его связью с внешним миром.
To staje się naszym światem, a ci ludzie naszą rodziną.
Это стало нашим миром. А эти люди - нашей семьей.
To nasza jedyna szansa na kontakt ze światem zewnętrznym.
Это единственный способ связаться с остальным миром.
Teraz odbywa się sąd nad tym światem.
Суд в этом мире, не в следующем...
Ale rozumiemy prawa rządzące tym światem.
Но все мы понимаем, как устроен мир.
Bezpłatny przewodowy i bezprzewodowy dostęp do Internetu zapewni łączność ze światem, a telewizor LCD i telewizja satelitarna — rozrywkę.
Бесплатный беспроводной доступ к интернету позволит всегда оставаться на связи, а спутниковое телевидение не даст скучать.
Płatny przewodowy i bezprzewodowy dostęp do Internetu zapewnią łączność ze światem, a telewizja cyfrowa — rozrywkę.
Кроме того, за дополнительную плату предоставляется проводной и беспроводной доступ в интернет.
Bezpłatny bezprzewodowy dostęp do Internetu zapewni łączność ze światem, a telewizja satelitarna — rozrywkę.
А чтобы вам не пришлось скучать, в номерах установлены ЖК-телевизоры 42-дюйм. (спутниковое телевидение).
Bezpłatny przewodowy i bezprzewodowy dostęp do Internetu zapewni łączność ze światem, a odtwarzacz DVD i telewizja satelitarna — rozrywkę.
Кроме того, к вашим услугам DVD-проигрыватель и спутниковое телевидение.
Myślę, że świat, w którym ½ krajów i ½ naszych firm będzie kierowana przez kobiety będzie lepszym światem.
Я думаю, что мир, где половина наших стран и половина наших компаний будут под руководством женщин, станет лучше.
(Śmiech) Nie tylko ludzie mogli dzielić się swoimi historiami ze światem, ale mogli również używać niezliczonej liczby urządzeń. ale mogli również używać niezliczonej liczby urządzeń.
(Смех) Потому что люди не только смогли вещать на весь мир, но и делать это с бесконечного числа устройств.
(Muzyka) Nie miałem za wiele pieniędzy, ale miałem czas i potrafiłem zachwycać się światem.
(Музыка) У меня не было много денег, но у меня было время и ощущение чуда.
Kiedy coś idzie źle, staramy się naprawić tą zewnętrzną fasadę ale kontrola nad zewnętrznym światem jest ograniczona, chwilowa i często iluzoryczna.
Кроме того, когда что-то идёт не так, мы пытаемся исправить внешний мир, но наш контроль над ним — ограниченный, временный и, зачастую, иллюзорный.
Ludzie żyją swoim życiem otoczeni niewidzianym światem.
Люди живут своей жизнью, окружённые невидимым.
Odeszły wszystkie powiązania ze światem zewnętrznym i cały wynikający z nich stres.
все связи во внешнем мире и любые факторы стресса, относящиеся к ним, — все они пропали.
Co się stało z tym światem?
И что же произошло в мире?
To nowa kategoria, w której odsuwamy na bok emocje i pracujemy analitycznie ze światem.
В этой новой категории эмоции уходят на задний план, и остаётся аналитика работы в реальном мире.
Jać za nimi proszę, a nie za światem proszę, ale za tymi, któreś mi dał; bo twoi są.
Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
0.45976614952087s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?