Jak używać "zajdziesz" w zdaniach:

Wyjdziesz stąd bez ochrony, to jak daleko zajdziesz?
И далеко вы уйдете без охраы?
Słuchaj się jej, a daleko zajdziesz.
Слушай ее, и ты далеко пойдешь.
Zajdziesz dalej niż ktokolwiek z miasteczka.
Ты скорее всего уйдешь дальше всех в этом городе.
Nie uprawiaj seksu, ponieważ zajdziesz w ciążę i umrzesz.
Не занимайтесь сексом. Иначе забеременеете и подохнете.
Teraz kiedy znowu ruszyły budowy, z takimi zdolnościami daleko zajdziesz.
Как начнется стройка... может быть, что-нибудь из тебя и получится.
"W zasadzie w Indiach nie zajdziesz daleko bez wstąpienia do Simonów".
Говорит что-то вроде: "Если ты поедешь в Индию, то там все ходят по сперме.
W twoim wieku, tak długo, jak będziesz ostrożny, ryzyko, że zajdziesz w ciążę, jest naprawdę niewielkie.
Вообще то, в твоём возрасте, до тех пор, пока ты осторожен, риск забеременеть очень мал.
Chciałeś patrzeć w przyszłość, żeby zobaczyć, jak daleko zajdziesz.
Ты хотел посмотреть на то, что ждёт тебя в будущем.
Jeśli zajdziesz aż do Super Bowl, to chcę bilety, dobrze?
Слушай, если доберетесь до Суперкубка, с вас билеты, идет?
Ale jeśli stracisz zapał lub zajdziesz w ciążę, idziesz w odstawkę.
Но если ты теряешь энтузиазм или залетаешь, то ты выбываешь.
Jeśli chcesz zajść w ciążę, to na pewno w nią zajdziesz.
Случается, если очень хотите иметь детей.
Zajdziesz ich od tyłu, a ja będę cię ubezpieczał od frontu?
Ок, ты срежь через задний двор., а я прикрою тебя спереди.
Bo nigdy nie wiesz, jak daleko zajdziesz, dopóki nie pobiegniesz.
Ведь ты никогда не узнаешь, как далеко можешь зайти, пока не побежишь.
Strzeż się zatargów, jeśli zaś w nie zajdziesz, Tak się w nich znajduj, aby twój przeciwnik Nadal się ciebie strzec musiał.
Ступать остерегайся в ссору, но ступив, так действуй, чтобы остерегался недруг.
A kiedy zajdziesz w ciążę, nie będzie miejsca na pokój dla dziecka.
Когда ты забеременеешь, не будет даже комнаты для детской.
Może zresztą zajdziesz w ciążę, kto wie?
И может быть ты забеременеешь, да? Кто знает?
Ciekawe, jak daleko zajdziesz u boku swojej akrobatki i ze swoim sumieniem.
Посмотрим, чего ты достигнешь со своей акробаткой и со своей моралью.
Możesz iść, ale nie zajdziesz daleko, Arthur.
Можешь идти, но далеко не уйдёшь, Артур.
8.1433720588684s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?