Tłumaczenie "tej samej porze" na Rosyjski


Jak używać "tej samej porze" w zdaniach:

Za tydzień o tej samej porze.
На следующей неделе в тоже время.
Za tydzień o tej samej porze?
Через неделю в то же время?
Jutro o tej samej porze, pani Bell?
Завтра в то же время, миссис Белл?
Zawsze w tym samym miejscu, o tej samej porze.
Место встречи одно и тоже, одно время, одно место.
Otworzyli sklep 6 dni temu... a my zarobiliśmy 1.200 dolarów mniej... niż w zeszłym roku o tej samej porze.
Они открылись 6 дней назад. И мы выручили на 1200$ меньше, чем обычно.
O tej samej porze, co wczoraj.
В то же время, что и вчера.
O tej samej porze w przyszłym tygodniu?
Через неделю в это же время?
Więc jak? Chcesz o tej samej porze w każdy tydzień?
Итак, хотите заниматься в то же время каждую неделю?
Jutro o tej samej porze, moja szarlotko!
Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек.
Będę tutaj jutro o tej samej porze.
Мы придём завтра, в это же время.
Trzy razy dziennie, zawsze o tej samej porze.
3 раза в день как часы...
Codziennie o tej samej porze nakręcasz ten zegarek jak jakiś wiejski ksiądz przy modlitwie.
Я каждый день, в одно и то же время вижу как ты их подводишь, как будто сам заведенный.
O tej samej porze w przyszłym tygodniu.
В это же время на следующей неделе
Tam jest kobieta, z którą zawsze miałem romans "w przyszłym roku o tej samej porze".
Вон там женщина, с которой у меня "в это же время в следующем году".
Zobaczymy się o tej samej porze za tydzień.
На следующей неделе в то же время.
Przyjdź jutro o tej samej porze.
Приходите завтра, в это же время.
Sugeruję, by spotkać się ponownie jutro o tej samej porze.
Я предлагаю встретиться завтра в тоже самое время.
Może spikniemy się jutro o tej samej porze?
Может, пересечемся завтра? В то же время?
Przez siedem lat otwierałam o tej samej porze bar kawowy.
Я семь лет, каждый день открывала кофейню.
Powtórka za tydzień o tej samej porze?
На следующей неделе на этом же месте?
Kładźcie się spać o tej samej porze, wstawajcie o tej samej godzinie, bez względu na to, czy to dzień roboczy, czy weekend.
Ложитесь спать и просыпайтесь в одно и то же время, не важно будний ли это день или выходной.
4.0737648010254s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?