Tłumaczenie "tego zignorować" na Rosyjski


Jak używać "tego zignorować" w zdaniach:

Nigdy nie zwracałam na to uwagi, a teraz nie mogę tego zignorować.
Но теперь я не могу игнорировать.
Nie potrafię tego wytłumaczyć, kapitanie, ale też nie mogę tego zignorować.
Я не могу объяснить, капитан, но и игнорировать это я не могу.
Rozumiem, pastorze. Ale Lori jest teraz łączona z dwoma morderstwami i nie mogę tego zignorować.
Я понимаю, ваше преподобие, но Лори теперь связана уже с двумя убийствами и я не могу игнорировать это.
Jeśli powie wszystkim, żeby nie bali się przyjść do kościoła podejrzany nie będzie mógł tego zignorować.
Когда она скажет, что нет никакой опасности в возвращении в церковь, субъект не сможет это игнорировать
Emily, nie możesz po prostu tego zignorować.
Эмили, ты не можешь просто игнорировать это.
Ilekroć pojawia się ochotnik z biednego dystryktu, to nie można tego zignorować.
Да. Когда появляется доброволец из дальнего дистрикта, такое, конечно, нельзя игнорировать.
Nie mógłbym tego zignorować, nawet gdybym chciał.
Я не игнорировал бы, если бы постарался.
/Jeśli stracą dwójkę Amerykanów /w międzynarodowej telewizji, /Gabinet Owalny nie będzie mógł /tego zignorować.
≈сли они казн€т двух американцев по международному "¬, то переступ€т черту, на которую президент не сможет закрыть глаза.
Jeśli sądzisz, że taki sposób wolałby George Payton, nie zamierzam tego zignorować.
Если, по-вашему, Джорджу Пэйтону так понравится больше, я не против.
Odkryłam coś podczas śledztwa i nie mogę tego zignorować.
Я выяснила это в ходе расследования, и не могу это игнорировать.
Nie możemy tego zignorować, bo pan tak mówi.
Нельзя это просто игнорировать из-за ваших слов.
Gdy już o czymś wiem, nie potrafię tego zignorować.
Если я что-то знаю, я не могу это игнорировать.
Jeśli mój tata by umarł, a ja dowiedziałbym się że coś po sobie pozostawił, chyba nie potrafiłbym tego zignorować.
Если бы мой отец был мёртв, а я узнал, что он создал нечто, не думаю, что мог бы это игнорировать.
Nie mogę tego zignorować, chyba, że...
Я не могу это проигнорировать, если только..
Wiem, że nie chcesz w to wierzyć, ale nie możesz też tego zignorować.
Я знаю, ты не хочешь в это верить, но и игнорировать это тоже нельзя.
Odpowiedź była jasna, nie mogłam tego zignorować.
Ответ был очевиден. Я не могла игнорировать это.
Może nie być twoją prawdziwą siostrą, ale jeśli jest dla ciebie jak rodzina, to nie możesz tego zignorować.
Она, возможно, не твоя настоящая сестра, но если ты чувствуешь к ней родство, нельзя это игнорировать.
W prawdzie nie jestem szczególnie odważny, muszę to przyznać, ale nie mogłem zwyczajnie tego zignorować.
Ну, я не очень храбрый человек, должен вам признаться, но тогда я просто не смог проехать мимо.
Kilka godzin później jest już tak źle, że nawet największy macho nie da rady tego zignorować.
Несколько часов спустя становится хуже, и тогда, даже мужчина не сможет игнорировать боль.
1.8352899551392s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?