Jest jakiś sposób aby powstrzymać ich przed badaniem mojego umysłu i przed użyciem moich myśli przeciwko mnie?
Есть ли способ не давать им читать мои мысли, не позволить их использовать против меня?
Jeśli moglibyśmy powstrzymać ich od składania go...
Если бы мы смогли, помешать им собрать его...
Ciekawe jak długo zamierza czekać by powstrzymać ich.
Как долго ты будешь ждать, чтобы остановить это?
Wiedzieliśmy, że usunięcie Ori może nie powstrzymać ich wyznawców.
Мы знали, что остановив Орай, мы не остановим последователей.
Nowe sposoby wydają się być zbyt... niebezpieczne, aby próbować powstrzymać ich w pojedynkę.
Этот новый путь. Просто это слишком... опасно пытаться остановить их в одиночку.
I właśnie dlatego muszę powstrzymać ich ślub.
И вот почему мне придётся остановить эту свадьбу.
Musimy tylko powstrzymać ich do czasu nawiązania połączenia.
Нужно только сдержать их до установления соединения.
Obowiązkiem straży granicznej jest powstrzymać ich przed przekroczeniem granicy.
Долг каждого пограничника – помешать мексиканцу пересечь границу
Dlatego trzeba było powstrzymać ich obu.
Поэтому их обоих нужно было остановить.
Jak dla Zakonu i ludzi, nic nie może powstrzymać ich upadek, co dopiero potwór jak ty!
А этот орден и человечество. Ничто не спасёт их от гибели. Уж точно не монстр, как ты!
Udało mi się powstrzymać ich przed zabiciem Bauera.
Я сумела помешать им убить Бауэра. Беспилотникам — нет!
Muszę powstrzymać ich przez uzbrajaniem każdego Traga w sektorze.
Я должен остановить их от вооружения каждого трэга в этом секторе
Co masz na mysli mówiąc, że nie możesz powstrzymać ich wizji?
Что значит, ты не можешь прекратить их видения?
Pracujemy nad czymś i to może powstrzymać ich, ale potrzebujemy więcej czasu.
Мы работаем над тем, что остановит их, но нам нужно больше времени.
Cóż, ja też chcę dowiedzieć się kto pociąga za sznurki i przy okazji powstrzymać ich przed zabiciem niewinnych ludzi.
А я хочу знать, кто охотится за камнем, чтобы я могла предотвратить убийство невинных людей.
Poczekaj, zanim pójdziemy zabijać, i zwłaszcza dlatego, że uważam to za oczywiste, iż nie możemy powstrzymać ich wszystkich, mam lepszy pomysł.
Пока мы ещё кого-нибудь не убили, и особенно потому что предельно ясно, что мы не можем остановить это вот так, один на один, у меня есть идея получше.
Na szczęście byłem tam, by powstrzymać ich przed wniesieniem zarzutów.
К счастью, я уговорил их не выдвигать обвинения.
Nie wiem, jak długo zdołam powstrzymać ich gniew.
Я не знаю, как долго я смогу сдерживать их гнев.
Musimy powstrzymać ich teraz, póki są słabi.
Надо остановить их сейчас, пока они уязвимы.
Nie dam rady powstrzymać ich zbyt długo.
Я не смогу сдерживать их долго.
Oraz by powstrzymać ich przed interwencją.
И, конечно, чтоб они не вмешивались.
W razie ataku mają plombę, tak żeby nikt nie mógł powstrzymać ich przed ponownym rozruchem.
После катастрофы они автоматически запускаются и никто не может их остановить.
Jakie kroki podejmujecie, by powstrzymać ich działalność?
Какие меры Вы принимаете, чтобы препятствовать их использованию?
I w większości próbują powstrzymać ich przed tą argumentacją.
Большая часть старается остановить подобные дискуссии.
1.2341279983521s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?