Wróć, gdy pan i jego ojciec pojawią się na drodze.
Возвращайся, если хозяин и его отец покажутся на дороге.
Nie mów nikomu o nagrodzie, bo pojawią się inni chętni.
Не говори никому о вознаграждении. Мне других охотников не надо.
W prawym górnym rogu ekranu pojawią się wtedy małe kółeczka.
В правом верхнем углу кадра делается специальная пометка...
Kryształki kokainy pojawią się na wierzchu, bo kokaina jest lżejsza od olejku.
Кристаллы кокаина поднимутся вверх, потому что они легче нефти.
Wszystkie jednostki taktyczne pojawią się na miejscu za 20 minut.
Всем экипажам, сбор на месте через двадцать минут.
Nie sądzisz, ze pojawią się wątpliwości?
А ты не думаешь что могут возникнуть вопросы?
A powóz... to być może przypuszczenie, że nasze dwie córki i inne dzieci, które się pojawią, jeszcze bardziej utrudnią mi awans.
Повозка впереди. Возможно намекает на то, что две наши дочери и другие дети, которые еще не родились, станут для меня еще большей обузой.
Dopóki nie pojawią się bardziej śmiałe okazje.
До тех пор, пока не появиться нечто более впечатляющее.
Jestem pewna, że jeszcze się pojawią.
Я уверена, они просто еще не удосужились.
Pokażemy to państwu, jak tylko pojawią się w zasięgu kamery.
Как только они появятся в пределах диапазона, Мы покажем вам картинку
I pojawią się komary, robaki i muchy.
Тогда появляются комары, личинки и мухи.
Wtedy nie będzie problemów, a zamiast tego pojawią się rozwiązania.
Пока все это понимают, проблем у нас не будет. Только польза.
Jak narobimy hałasu pojawią się zgniłki.
Но если будем шуметь, то придут гниющие.
A po wyjściu z ukrycia pojawią się kłopoty, przed którymi nie można się uciec.
И как только ты уйдешь, ты столкнешься с бедой, с которой не сможешь справиться.
I to tylko kwestia czasu, zanim pojawią się problemy psychologiczne.
Это лишь вопрос времени, когда появятся психологические проблемы.
Skontaktuj się natychmiast z lekarzem, jeśli pojawią się oznaki myśli lub działań samobójczych.
Свяжитесь доктор сразу если любые знаки суицидальных мыслей или действий происходят.
Martwię się, że pojawią się problemy spowodowane cyberprzestępczością.
Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности.
Chcecie to wszystko wiedzieć zanim mastodonty rzeczywiście się pojawią.
Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
W ciągu najbliższych kilku lat pojawią się odpowiednie eksperymenty. W ciągu najbliższych kilku lat pojawią się odpowiednie eksperymenty. Nie mogę się doczekać!
По нашему мнению -- и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность -- в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить существование дополнительных измерений.
Takie eksperymenty pojawią się w ciągu najbliższych lat. Takie eksperymenty pojawią się w ciągu najbliższych lat.
Вот такой эксперимент, который мы планируем провести в ближайшие пять, семь, десять лет или что-то около того.
Powiedziała, że czasami, zanim pojawią się ludzie, widzi na podłodze różowe i niebieskie kwadraty, które ciągną się aż do sufitu.
Иногда, говорила она, до того как увидеть людей она видела розовые и голубые квадраты на полу, которые, казалось, поднимались к потолку.
Łączna liczba nowych przypadków HIV na świecie ciągle spada, lecz to zjawisko może trwać tylko do czasu, aż pojawią się bardziej agresywne, odporniejsze wirusy.
В мире общее число новых случаев заражения ВИЧ снижается, но скоро этому может прийти конец, когда мы столкнёмся с новым поколением более агрессивных и устойчивых вирусов.
Problem polega na tym, że wzorce pojawią się ilekroć koszt popełnienia błędu pierwszego typu jest mniejszy od kosztu popełnienia błędu drugiego typu.
Фишка в том, что стереотипирование происходит только когда цена совершения ошибки первого рода меньше цены совершения ошибки второго рода.
1.581423997879s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?