Odnoszę wrażenie, że nie jesteś w nastroju do negocjacji.
Почему я кожей чую, что это не может быть предметом переговоров?
Gdy zbierze armię i zaatakuje Burgundczyków... miesiące negocjacji pójdą na marne.
Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.
Najwyraźniej nie jesteś ekspertem od negocjacji... pozwól więc, że ci powiem, jak to jest.
Ясно, вы не эксперт в негоциантах, так что... позвольте мне все объяснить.
Nie masz dobrej pozycji do negocjacji.
Не на твоем месте вести переговоры.
Nic nie zapewniłoby większej przewagi w trakcie negocjacji z państwem, które chce utrzymać istnienie tego wirusa w tajemnicy.
Ни что не сделает страны более сговорчивыми при переговорах чем желание обладать секретом этого вируса.
Jestem upoważniony do negocjacji w ich imieniu.
Я уполномочен вести переговоры от их имени.
Proszę wybaczyć, że opuściłem Gotham w trakcie negocjacji.
Прошу прощения, что покинул Готэм, не завершив переговоры.
Nie będzie negocjacji, ale nie dlatego, że tak mówisz.
Переговоров не будет, но не потому что ты так говоришь.
Twoim umiejętnościom, choć imponującym na arenie, brakuje pewnej delikatności w sztuce negocjacji.
И хотя твое мастерство на арене впечатляет, тебе не хватает тонкости в искусстве ведения переговоров.
Nie jesteś w położeniu do negocjacji.
Ты не в том положении, чтобы торговаться.
Najwyraźniej Estończycy nie byli w nastroju do negocjacji.
Ясно, эстонцы были не в настроении вести переговоры
Musimy popracować nad twoimi umiejętnościami negocjacji.
Мы должны поработать над твоими навыками ведения переговоров.
Warunków jego negocjacji z nowymi władzami nie ujawniono, jednak ich skutek był oczywisty.
Хотя детали переговоров с новым правительством не были оглашены, результат был известен всем.
Jesteśmy w trakcie negocjacji z rządem.
Мы уже ведем переговоры с правительством.
W doskonałym stanie... tak długo, jak twój kapitan uhonoruje koniec naszej negocjacji.
Все в идеальном состоянии... пока ваш капитан соблюдает свою часть сделки.
Kwestia trudnych negocjacji przypomina mi jedną z moich ulubionych baśni Bliskiego Wschodu, o człowieku, który zostawił 17 wielbłądów dla swoich trzech synów.
Итак, когда речь заходит о сложных переговорах, я вспоминаю одну из моих любимых восточных притч. Трём братьям досталось в наследство 17 верблюдов.
Synowie przystąpili do negocjacji. 17 nie dzieli się przez 2.
И вот братья принялись делить верблюдов: 17 не делится на 2.
(Śmiech) Jeśli zastanowić się nad tą historią, to podobna jest ona do wielu trudnych negocjacji, jakie podejmujemy.
(смех в зале) Если задуматься, мне кажется, эта история похожа на огромное количество сложных переговоров, в которых мы участвуем.
Sporo zabawnych negocjacji oraz innych wydarzeń z 17stoma bardzo interesującymi muzeami z 9 różnych krajów.
Я могу рассказать вам о множестве занимательных переговоров и историй с 17-ю очень интересными музеями из девяти стран.
Po godzinach negocjacji 500 psów zostało uratowanych.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
Z dalszych badań wynikło, że bogatsze osoby częściej kłamią w czasie negocjacji, wspierają nieetyczne zachowania w pracy na przykład kradzież z kasy, branie łapówek i okłamywanie klientów.
Мы проводили исследования и обнаруживали, что чем богаче человек, тем он более склонен врать в переговорах, одобрять неэтичное поведение на работе, воровать деньги из кассы, брать взятки, врать покупателям.
1.2208271026611s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?