Najlepsze w byciu dorosłym jest to, że nigdy nic nie musisz.
Нет. Хорошо быть взрослым, ты ничего никому не должен.
To właśnie najlepsze w męskim wieczorze.
Вот в чем прелесть мужской ночной посиделки.
Lois najlepsze w tym, że mieszkasz na farmie jest to, że mogę mieć na ciebie oko.
наверно сахар в крови упал. Лоис, по крайней мере на ферме я смогу за тобой присмотреть.
Wiesz co jest najlepsze w przyjaciołach?
Знаешь что самое лучшее в друзьях?
Jesteś tak podobna Co najlepsze w nim, ty teraz masz
Ты же вроде дочка? Всё теперь в тебе, и он с тобой
A najlepsze w tym wszystki jest to, że doszedłeś do tego kompletnie sam.
И лучшее решение к которому ты пришел.
Wiecie, co jest najlepsze w byciu dzieckiem dwóch gejów?
А знаешь что самое хорошее в моих папашах - геях? Что?
Co nie, że to jest najlepsze w Świętach?
Это самый лучший момент Рождества, да?
Nauczyłeś mnie, że najlepsze w życiu, to być użytecznym.
You taught me that the best thing a person could be is of some use.
Właśnie dyskutowaliśmy o tym co jest najlepsze w byciu piratem.
Мы просто заспорили, что самое приятное в пиратском деле.
Najlepsze w byciu piratem jest Szynkowa Noc!
Самое приятное в пиратском деле... Это ночь мяса!
Wizje twojego umysłu mogą odzwierciadlać to, co najlepsze w tobie, a nie najgorsze w kimś innym.
И, Уилл, зеркала в вашем сознании отражают лучшее в вас, не худшее и ничто иное.
Wiesz, co jest najlepsze w babskim dniu?
Да! А знаешь, что самое лучшее в девичнике?
A najlepsze w tym jest to, że NFB jest dziedziczne.
А вся прелесть НФБ в его наследственности.
Wiesz, co było najlepsze w upadku Związku Radzieckiego?
Знаете, что было самое лучшее в развале Советского Союза?
Jestem u szczytu sprawności fizycznej i miałam najlepsze w grupie umiejętności strzeleckie.
Я в отличной физической форме. Я лучший снайпер в своей группе.
Twierdzili, że ich zabezpieczenia są najlepsze w branży.
Система безопасности "Висты" была одной из самых продвинутых.
Najlepsze w tym jest to, co staje się coraz bardziej popularne w ochronie zdrowia.
Наверное, лучшее из этого то, что находится на передовой здравоохранения.
To wspaniałe. Ale najlepsze w tym wszystkim są dane.
Но именно данные делают нашу работу замечательной.
Jakie ukierunkowanie mieszkania jest najlepsze w klimacie śródziemnomorskim?
Я долго думал, как следует расположить здания в средиземноморском климате?
To wybitni kolaboratorzy cieszą się długimi karierami, bo wydobywając z innych to, co najlepsze, odnaleźli to, co było najlepsze w nich samych".
Длительную карьеру могут построить лишь те выдающиеся артисты, которые сотрудничают с другими и пробуждают самое лучшее в других, чтобы раскрыться самому.
Najlepsze w tym wszystkim jest to, że przyczyniamy się, choć w niewielkim stopniu, do walki z ogólnoświatowym problemem zanieczyszczenia plastikiem.
И самое главное, мы отодвинули дату, может, пока незначительно, дату мирового пластикового мусорного коллапса.
I co najlepsze, w ciągu ostatnich 50 lat, udało się nam stworzyć terapie farmakologiczne i psychologiczne,
А самое лучшее достижение за последние полвека – это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения,
Myślałem, że nasi studenci mają już najlepsze w Szwecji akademickie wykształcenie, więc być może wiedzą już wszystko, czego zamierzam uczyć.
Ведь студенты, поступающие к нам, имеют наивысшие оценки, предусмотренные шведской системой образования. Может, они давно знают всё, чему я их собираюсь учить.
2.4176969528198s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?