Jak używać "kamer z" w zdaniach:

Sprawdźcie taśmy ze wszystkich kamer z ostatnich 24 godzin.
Просмотрите записи камер слежения за эти сутки.
Ok, a Austin, ty włamiesz się do systemu komputerowego kamer z biura Brisbane'a.
Остин, затем ты взломаешь систему камер наблюдения из кабинета Брисбена.
Sprawdziłam materiał filmowy z naszych wewnętrznych kamer z ostatnich kilku godzin.
Я просмотрела наши камеры наблюдения за последние часы.
Obraz ze wszystkich kamer z ostatnich trzech minut.
Покажите мне все записи в здании за последние 3 минуты.
To obraz z wszystkich ośmiu kamer, z obu stron, północnej i południowej.
Она показывает все восемь камер с северной и южной сторон.
Czekamy na resztę nagrań z kamer z biurowca, a ochroniarz się nie odnalazł.
Мы ждем дополнительные видеозаписи из бизнес-центра; охранник все еще не найден.
Przejrzeliśmy nagrania kamer z Battery Park, gdzie znaleźliśmy telefon ofiary, ale z powodu natłoku turystów mamy tylko zdjęcia tłumu.
Мы посмотрели все записи с камер из парка Бэттэри, где был найден телефон жертвы, но из-за этих туристов, все, что у нас есть - снимки толпы.
To obrazy z kamer z całego świata.
Это записи скрытых камер со всего мира.
Sprawdzaliśmy nagrania z kamer z wind i znaleźliśmy osobę, która była na imprezie, ale nie było jej na liście gości.
Мы просматривали записи камеры лифтов, и нашли того, кто пришёл на вечеринку без приглашения.
No dobra, więc to jest nagranie z kamer z lokalnego szpitala po tym jak sprawdziałam czy przyjmowali ostatnio jakieś ofiary postrzałów.
Так, я взяла эту запись из местной больницы, после проверки, есть ли у них жертвы огнестрела, которые поступили в последнее время.
Tu jest nagranie z kamer z budynku, w którym mieszkał Angelo, na około godzinę po jego śmierci w mieszkaniu Emmy.
Вот запись с камеры наблюдения... находящейся внутри здания, где жил Анжело, сделанная через час после его смерти в квартире Эммы.
Poleciłam Wylie'emu ściągnąć nagrania kamer z więzienia.
Я попрошу Уайли взять записи с камер из тюрьмы.
Potrzebuję 12 kamer, z 12 różnymi ujęciami, niezaprzeczalne, niezbite, niepowtarzalne dowody.
Мне нужно 12 камер с 12 разных углов неопровержимые, неоспоримые, необратимые доказательства!
Okej, nie spałam całą noc, przeszukując filmy z kamer, z mojego podwórka, chcąc znaleźć kto ukradł nagranie Ali...
Так вот, я всю ночь просматривала видео с камер наблюдения в моем дворе, чтобы выяснить, кто забрал запись Эли...
Nikt nie pamiętał, komu sprzedano konkretnie taki pistolet, jaki znalazł się w kaburze Flynna, ale dostałam nagrania z kamer z paru ostatnich miesięcy.
Никто не помнит, чтобы именно эту модель кто-то покупал в последнее время, но они все дали мне записи с камер наблюдения.
Udało mi się przepuścić nagrania z kamer z Kremla przez nasz system do identyfikacji.
Я смог настроить съемки камер Кремля так, чтобы они проходили через нашу базу распознавания лиц.
Tak. Byli na tyle uprzejmi, że dostaliśmy nagrania z kamer z okresu, w którym tam mieszkał.
Да, и они даже предоставили нам доступ к записям камер наблюдения.
Kapitan wezwał zarząd transportu, by przekazał nam nagrania z kamer z trzech autobusów, które zatrzymały się na tym przystanku między 2 a 4 rano w noc morderstwa.
Капитан получил ордер на бортовую видеосъёмку со всех трёх проезжающих остановку автобусов с 2-х до 4-х часов в ночь убийства.
Mam nagrania z kamer z trzech placówek z tym konkretnym inspektorem.
С камер слежения трёх зданий я получил снимки одного и того же инспектора.
1.058501958847s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?