Tłumaczenie "jezu" na Rosyjski


Jak używać "jezu" w zdaniach:

/Jezu, Marvin, co ty tu robisz?
Боже, Марвин, что ты здесь делаешь?
Jezu Chryste, skąd wy się bierzecie?
Боже! И откуда вы только взялись?
Jezu, czy on nigdy nie miał włosów?
Господи, у него никогда волос не было?
Jezu... trochę to melodramatyczne, nie sądzisz?
Господи... Немного мелодраматично, тебе не кажется?
Jezu, wyczyść po sobie i uciekaj stamtąd.
Вычисти это место и уходи оттуда.
Jezu Chryste, ty jesteś Rzeźnikiem z Zatoki!
Иисусе. Ты - Мясник из Бей-Харбор.
Jezu, Shanna, nie muszę dostarczać ci pieprzonej trawki przy każdym naszym wyjeździe.
Боже, Шанна, я, блин, не нанималась снабжать вас ганджубасом.
Powiedziałaś: "Jezu Chryste, Shanna" i zanim jeszcze skończyłaś zdanie, wtrąciłaś "pieprzonej", by podkreślić swoją irytację.
Ты сказала: "Боже, Шанна",.....а потом ввернула"блин", чтоб подчеркнуть раздражение.
Jezu, po co, do cholery, to przyniosłeś?
Боже, какого хрена ты это принес?
Jezu Chryste, z tobą też jest coś nie tak?
Господи Иисусе! Да что ж это такое?
Jezu, Polarski przewróciłby się w grobie, gdyby zobaczył, jak wygląda jego trawnik.
Бог. Поларски перевернулся б в гробу, если б увидел, как запущен его газон.
Jezu Chryste, Garber, powiesz nam też jaki ma znak zodiaku?
Господи. Может, скажешь еще, кто он по знаку зодиака?
Jezu Chryste, co ci się, kurwa, stało?
Господи, Боже, что с тобой случилось?
Jezu, miałeś całą pustynię, żeby zjechać.
Господи, перед тобой была огромная пустыня, Лин.
Jezu Chryste, wszystko tutaj śmierdzi tajną operacją rządową.
Ничего себе! Да тут из каждого угла вонь от Госдепартамента!
Jezu, nie myślałem, że będę się cieszył na twój widok.
Господи Иисyсе! И подумать не мог, что бyдy рад тебя видеть!
Odpowiadasz, "Jezu, pewnie, jesteś moim najlepszym kumplem, Walet.
А ты: "Разумеется, Валет, мы с тобой лучшие друзья".
Drogi Panie Jezu, miej łaskę nad nami, Twoimi najbiedniejszymi dziećmi.
Дорогой Господь Иисус. Смилуйся над нами, твоими обездоленными чадами.
Drogi Boże, Panie Jezu... miej litość nad nami, dziećmi.
Дорогой Боженька и Господь Иисус... сжалься над тремя детьми.
Jezu Chryste, zaczynam myśleć, że wieże Eiffla widać z każdego miejsca w tym mieście.
Боже мой, мне кажется, что Эйфелеву башню видно с любой точки в городе.
/Jezu, Dino zrobił zamach i chybił, /przewracając tym samym Elemento.
Боже, Дино хотел ударить Тоби, но промазал и "Элементе-" перевернулся.
"Jezu, chciałbym, abyśmy mieli kapitana 30 lat młodszego".
Господь всемогущий, ну почему наш капитан не на 30 лет младше?!
Jezu, Eva, mówiłem, żebyś tego nie kupowała.
Господи, Эва, говорил же, не покупай это.
Jezu, kiedy wszyscy zmieniliśmy się w mieszkańców domku na prerii?
Я не знал. Господи, когда мы успели прeвратиться в персонажей мыльной опeры?
Jezu, jak udało ci się dostać tak gówniane zadanie?
Боже, парень, как же это тебя угораздило?
Pod koniec każdej porywającej wypowiedzi wstają i krzyczą: „Dzięki ci Jezu, dzięki ci Chryste, dzięki ci Zbawco."
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
I kamionowali Szczepana modlącego się i mówiącego: Panie Jezu! przyjmij ducha mojego!
и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приимидух мой.
8.3341829776764s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?