Tłumaczenie "jesteśmy na" na Rosyjski


Jak używać "jesteśmy na" w zdaniach:

Jesteśmy na statku, ale nie wiemy, jakie jest nasze położenie względem Ziemi.
Мы на корабле, но понятия не имеем, как далеко от Земли.
W tem doskonała jest miłość Boża z nami, abyśmy ufanie mieli w dzień sądny, iż jaki on jest, tacy i my jesteśmy na tym świecie.
Любовь до того совершенства достигает внас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.
Poza tym jesteśmy na francuskiej ziemi.
А сейчас я на Французской земле.
To szkoda, że nie jesteśmy na plaży.
Жаль, что мы сейчас не на пляже.
Myślę, że jesteśmy na skraju znacznej zmiany klimatu.
Я думаю, мы на рубеже значительного изменения климата.
Jesteśmy na poziomie pierwszym, musimy zejść na trzeci.
Это первый уровень. Нам надо спуститься на третий.
To dobrze, bo jesteśmy na miejscu.
Отлично, потому что мы уже на месте.
Nie dlatego, że chcieli działać poza prawem, ale dlatego, że jesteśmy na straty.
Не потому что им нужна секретность.
Nie jesteśmy na to za stare?
А мы из такого еще не выросли?
Jesteśmy na środku pierdolonej pustyni, bo słyszałeś głosy?
Мы посреди ебанной пустыни, потому, что ты слышал голоса?
Proszę pamiętać: trzy mignięcia i czerwone światełko oznaczają, że jesteśmy na żywo.
Запомните, Сэр: три вспышки, потом постоянный "красный", который означает, что вы в эфире.
Jeśli zmienicie zdanie, jesteśmy na kanale 40.
40-ая частота, если передумаете. — Ясно?
Razem z Ryanem jesteśmy na nogach od 5:00.
Райан и я на ногах с 5:00
Tata przyleciał w interesach, a my jesteśmy na doczepkę.
Отец здесь по делам, и мы решили тоже воспользоваться случаем.
Fascynująca rozmowa o pogodzie, ale na moje szczęście jesteśmy na miejscu.
Ваши рассказы о погоде завораживают, но, к счастью для меня, мы пришли.
Z tego, co pamiętam, jesteśmy na twoim przyjęciu zaręczynowym.
Уэйд Кинселла. У тебя свидание с этой доктор Харт?
Nie jesteśmy na to za starzy?
Не староваты ли мы для этого?
Jesteśmy na jednym z dwóch grzbietów, bo w przeciwnym razie byśmy się rozbili.
То есть мы сейчас между двумя хребтами, иначе нас бы расплющило. Так?
Jesteśmy na mecie, a Benny czeka w Cessnie.
Мы на финише, а Бенни в воздухе.
Ale jesteśmy na tyle silni, że nadal możemy pomagać innym.
И мы достаточно сильны, чтобы помочь другим.
Jesteśmy na tyle silni, że nie musimy bać się albo kryć.
Мы сильные, и нам не нужно бояться, не нужно скрываться.
Jesteśmy na końcowym podejściu, prosimy o pozwolenie na lądowanie.
Заходим на посадку, просим разрешения сесть.
Jesteśmy na Meadows i jedziemy na wschód, ale możemy potem skręcić na Mayhew.
Луга. Слегка отъедем на восток, свернём, куда надо, у Мэйхью.
Widoczność 183 metry; jesteśmy na linach bezpieczeństwa; wokół nas dryfuje sam lód.
Видимость 200 метров; мы на страховочных верёвках; повсюду вокруг нас движется лёд.
Zatem wygląda to tak, że nie tylko jesteśmy na bieżni, która porusza się coraz szybciej, ale musimy tę bieżnię wymieniać coraz częściej.
Картинка показывает, что мы не только находимся на беговой дорожке, которая ускоряется, но нам нужно менять беговые дорожки всё быстрее и быстрее.
I oczywiście, my ludzie jesteśmy na końcu tej samej strony rozkładu co wrony.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон.
"Tak". "Czy jesteśmy na Florydzie?" "Tak". "Czy dzisiaj jest wtorek?"
"Да." "Мы во Флориде?" "Да." "Сегодня Вторник?"
Nie sądzę, że jesteśmy na niego skazani.
Я не считаю, что мы должны делать этот выбор.
Większość z nas pracuje w otwartej przestrzeni biurowej, bez ścianek działowych, gdzie narażeni jesteśmy na ciągły hałas i wzrok naszych współpracowników.
Большинство из нас работают в помещениях открытой планировки, без стен, постоянно подвергаясь гвалту и наблюдению со стороны коллег.
NT: Jesteśmy na progu nowej ery, ery elektryczności.
НТ: Мы стоим на заре нового времени, времени электричества.
Jesteśmy na etapie testowania tej technologii w próbówkach lub na szalkach Petriego, ale naszym celem jest przeniesienie tej technologii do organizmu, użycie jej w ciele człowieka.
Сейчас мы тестируем эту технологию в пробирках или чашках Петри. Наша цель — запустить эту технологию в человеческом организме, применить её в теле человека.
3.2171578407288s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?