Ciekawa jestem, jak wam poszło z papierami wartościowymi "Gibraltar".
Я желала бы знать, как у вас вышло с Гибралтарской системой безопасности?
Najlepsze jest to, że będziecie mieć pierdolone pedały wycięte powieki, więc będziecie musieli patrzeć jak wam to robię, tak...
В том, что у вас, пидоров, не будет век, и вы увидите всё, что я с вами сделаю, да.
Jak wam nie wydam Klucznika, ona może mnie zabić.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
Jak wam się układa z nowym przyjacielem mamy?
Как вы ладите в новым другом мамы?
Dobra, jak wam się z nim układa?
Ладно, как вам с ним живется?
Chciałem zapytać, jak wam idzie, ale widzę, że świetnie.
Я как раз собирался спросить, как дела, но вижу, что дело движется.
/Jak wam opisać to, co widzę?
Как вам описать то, что вижу?
Wpadłam tylko zobaczyć, jak wam leci, ale widzę, że powinnam była przynieść pianki.
Я заскочила узнать, как идут дела. похоже, мне стоило захватить зефирки.
Również pracownik opieki społecznej może przyjść, żeby po prostu porozmawiać z wami i zobaczyć jak wam idzie.
Также, может, пусть зайдёт социальный работник.... просто поговорить с Вами и посмотреть, как обстоят дела
Jak wam się udało dojść tak daleko?
Как вы смогли забраться так далеко?
Pokażę wam okolicę poza murami i zobaczę, jak wam będzie szło.
Покажу вам местность за стеной, посмотрю на вас.
Nie wiem jak wam, ale mi sprawia radość gdy widzę, jak mętne poglądy psychologiczne wyparowują, dając miejsce fizycznemu, mechanistycznemu rozumieniu umysłu nawet gdy chodzi o umysł muchy.
Не знаю как вам, но мне кажется захватывающим, когда я вижу, как расплывчатые психологические понятия испаряются и мы приходим к физическому, механистическому пониманию мозга, даже если это мозг мухи.
Jak wam pokazałem, to nasza przyszła widownia.
Как я вам уже говорил, у нас есть аудитория.
I są to naczynia życia i, jak wam pokażę, mogą być także naczyniami śmierci.
Они являются проводниками жизни, и, как вы увидите, они могут стать проводниками смерти.
Wyobraźcie sobie, jak wam gratulują i jak urośliście w ich oczach.
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах.
Czy ktoś wie, ile lat ma najstarszy żółw? Jak wam się wydaje?
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? Предположения?
1.1693329811096s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?