Tłumaczenie "część naszego" na Rosyjski


Jak używać "część naszego" w zdaniach:

To nie była część naszego planu.
Это не входило в наш план!
To tak, jakby wschodnia część naszego mieszkania złożyła śluby czystości.
В смысле в восточном крыле нашей квартиры не слышны ахи - вздохи Это нас не касается.
Czuję się jakby część naszego świata właśnie upadała.
Кажется, часть вселенной только что рухнула.
Jaką część naszego życia naprawdę kontrolujemy?
Но какая часть нашей жизни действительно нам подвластна?
To jest część naszego szpitala, która została zamknięta.
Эта часть нашей больницы, которая закрылась.
/Taką mroczną część naszego wnętrza, /której nie chcemy ujawnić światu.
Темноту внутри нас, которую мы бы не хотели, чтобы увидел мир.
Musisz nauczyć się z tym żyć, bo to jest część naszego zawodu.
Ты должна научиться жить с этим, потому что это часть нашей работы.
Co ważniejsze, to zasadnicza część naszego planu 5-letniego.
Более важно то, что это основная часть нашего пятилетнего плана.
Część naszego treningu polega na radzeniu sobie z ludźmi, którzy chcą dostać przepis.
Это - часть нашего обучения... как иметь дело с людьми, который хочет плохой рецепт.
Joel Summers, górna część naszego totemu, został adoptowany po śmierci rodziców.
Джоэла Саммерса, вершину нашего тотемного столба, усыновили после смерти его родителей.
Tak sobie myślałem, że ta część naszego układu... powinna się skończyć.
Ну, я тут подумал о наших делах.... мы должны перестань их делать.
Jak papież Sykstus III przede mną, który stworzył tak dużą część naszego miasta.
Как Папа Сикст Третий до меня, отстроивший большую часть города.
Nie wiedziałem, że to będzie część naszego spotkania.
Не знал, что это будет частью нашей встречи.
Myśli, że możemy sprzedać Kansas City nie całość, a część naszego biznesu.
Она считает, может, мы можем продать Канзас-Сити... часть нашего дела, а не все.
Nie chodzi o morderstwo, więc zakładam, że to część naszego pobocznego projektu.
Ну, это не убийства, значит, предположу, что это часть твоего стороннего проекта.
To może być najmilsza część naszego spotkania, Oscar.
Это может быть основным моментом этой встречи, Оскар.
Powinniśmy wykonać drugą część naszego diabelskiego planu, oczywiście.
Надо переходить ко второй части нашего злодейского плана.
Część naszego pożywienia stanowią białka zwierzęce, które teraz czerpiemy głównie ze zwierząt hodowlanych, ryb czy dziczyzny.
Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи.
Pokażę tylko jedną część naszego badania.
Я покажу вам одну часть нашего исследования.
Stanowią też jedną trzecią część naszego pożywienia.
Кроме того, они обеспечивают третью часть всей нашей пищи.
(Śmiech) Ta część naszego związku była udana.
(Смех) Эта часть отношений прошла неплохо.
Okazuje się, że "nie obchodzi cię to" to taka sama część naszego "ja" jak "to niesprawiedliwe".
Оказывается, что «тебе нет дела имеет такое же значение для каждого из нас, как и «это несправедливо.
Czy możemy zatroszczyć się o nich i uznać za część naszego społeczeństwa,
Способны ли мы заставить себя заботиться о них и считать их своими?
Pracując jako część naszego zespołu, jako para-medycy, społeczni pracownicy medyczni mogą pomóc upewnić się, że funkcje lekarza rodzinnego sięgną miejsc, do których lekarze rodzinni nigdy by nie dotarli.
Работая как часть нашей команды, работая как парапрофессионал, такие медработники в общинах могут гарантировать, что многое из того, что делал бы ваш участковый врач, доступно там, куда участковый врач никогда бы не смог добраться.
czasami nawet szkoda mi trochę kurczaka na moim talerzu, gdy pomyślę jak silnie działa ta część naszego mózgu.
и мне даже слегка жаль курицу в моей тарелке, когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
Ogromna część naszego mózgu jest poświęcona wzrokowi. Większa, niż na cokolwiek innego.
Огромная часть мозга обслуживает зрение. Большая, чем что бы то ни было прочее.
Duża część naszego dziedzictwa kulturowego zwraca się ku przeszłości, idealizując ją.
Большая часть нашего культурного наследия заставляет оглядываться назад, идеализируя прошлое.
Nigdy nie widziałem wyobrażenia rodzaju wzorów radiowej interferencji, które są wszechobecne i stanowią istotną część naszego życia.
Я никогда не видел изображения радио интерференции, которая повсюду и является неотъемлемой частью нашей жизни.
To ważna część naszego życia, przyjmuje się, że jedną trzecią przesypiamy.
Сон – значительная часть нашей жизни, предположительно, одна треть.
To skomplikowana sieć relacji i kluczowa część naszego kulturowego krajobrazu.
Это – комплексная система отношений и важнейшая часть нашей культурной среды.
2.7766470909119s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?