Tłumaczenie "co tylko" na Rosyjski


Jak używać "co tylko" w zdaniach:

Powiem ci, co tylko chcesz wiedzieć.
Я скажу тебе всё, что ты хочешь знать.
Może pytać, o co tylko chce w temacie, jak ruchałam się z bratem.
Пусть спрашивает что хочет о моём ебучем брате.
"Proszę, żeby zrobił pan, co tylko można, by zapobiec tej strasznej tragedii.
Пожалуйста примите все необходимые меры, чтобы избежать этого ужасного несчастья.
David, mogłeś zrobić, co tylko chciałeś.
Дэвид, ты чем угодно мог заняться.
Obiecujesz dziewczynom, co tylko chcą, żeby zaciągnąć je do łóżka.
Что ты обещаешь девушкам целый мир, лишь бы затащить их в постель.
Nie wiem, ale są piekielnie sprytni... i mają dość forsy, by kupić, co tylko chcą.
Не знаю, но они большие проныры... и у них достаточно денег, чтобы купить все что угодно.
Kserkses podbija i kontroluje wszystko, na co tylko spojrzy.
Ксеркс завоёвывает всё, на что падает его взгляд.
Mamy pojazd bez kierowcy, a póki co, tylko pan jest tu kierowcą bez samochodu.
У нас автомобиль без водителя, и пока что вы - единственный водитель без машины.
Co tylko cię gryzie, wystarczy... wyrzucić to z siebie.
Что бы тебя не грызло изнутри освободись от этого.
Zrobiłem wszystko, co tylko mogłem, ale zniszczyli kilka twoich narzędzi.
Я сделал все, что мог, но они сломали кое-какие из ваших инструментов.
A potem, co tylko zechcemy, będzie naszymi ludzkimi zwłokami.
Затем уже, нашим трупом сможет стать все что мы пожелаем.
Robiłam wszystko, o co tylko poprosiłeś.
Я делала всё, о чём бы ты ни попросил.
Powiedz mi, dlaczego pijesz sama, a ja powiem ci, co tylko zechcesz.
Скажи мне, почему ты пьешь в одиночестве, и я расскажу тебе все, что хочешь.
Zrobię, co tylko będzie konieczne, żeby zostać w firmie.
Я сделаю всё, что угодно, чтобы остаться в компании.
Nie na co, tylko na kogo.
Ни на что, а на кого.
Będę prowadzić wywiad, sprawdzać fakty, ortografię, co tylko trzeba.
Даже организую исследование... - Здорово! - Сличать факты, проверять орфографию...
Czekają na klientów Co tylko nocą przychodzą.
А клиенты ночью к ним идут.
Możesz kazać mnie aresztować, możesz mnie torturować, może zrobić ze mną, co tylko zechcesz, ale nic nie odwiedzie ich od pociągnięcia za spust.
Ты можешь арестовать меня, ты можешь пытать меня, ты можешь делать со мной все, что твоей душе угодно, но ничто не спасет их от выстрела.
Robiłem wszystko, co tylko mogłem, żeby to rzucić.
Я пытался остановиться. Я делал все, чтобы завязать.
I pewnego dnia, gdy zrobimy to, co tylko my możemy zrobić, uniesiemy się w górę i połączymy z tymi, których kochaliśmy najbardziej w wiecznym uścisku.
И, выполнив свое предназначение, мы воссоединимся с любимыми в вечных объятиях.
To naprawdę pożyteczne być w stanie przekazywać Stalinowi co tylko chcemy.
На самом деле это очень полезно "сливать" Сталину всё, что мы хотим.
Robisz wszystko co tylko chcesz cholera z tobą, Veronica.
Но, может, тебе все это наскучило до тошноты, Вероника?
Możesz mi powiedzieć co tylko chcesz.
Ты можешь рассказать мне всё что захочешь.
Tatuś mówił, że możemy robić, co tylko chcemy.
Папа сказал: делай что хочешь. - А...
Zasługujesz na wszystko, co tylko możesz wziąć.
Что ты несёшь? Что взял, то заслужил.
Będziesz mógł robić z nimi, co tylko twe serce zapragnie, dopóki będą prości, łatwiejsi w obsłudze.
Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы.
Co tylko chcesz i kiedy chcesz, tylko powiedz... wszystko!
Всё, что тебе понадобится. В любое время. Просто попроси.
Jesteśmy drobną grupą, ale robimy, co tylko możemy, aby pomóc w dążeniach do pokoju na Bliskim Wschodzie.
Нас мало здесь, но мы делаем все возможное, чтобы прийти к миру на Среднем Востоке.
(Śmiech) W rzeczywistości większość z nas robi wszystko, co tylko może, żeby uniknąć pomyłki, a nawet uniknąć myśli o możliwości pomylenia się.
(Смех) В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
Zakładałam, że wszystko inne, na co tylko mogę mieć ochotę, znajdę tu, w Palm Springs.
Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс.
wyciągają co tylko mogą, głównie metale – płytki drukowane i tym podobne – zostawiają to, czego nie można odzyskać, czyli najczęściej plastik.
Они выбирают что могут, это в основном металлы — платы и так далее; и оставляют в основном то, что они не могут утилизировать, это опять же в основном пластик.
Więc zamiast tego wykonam od czasu do czasu taki gest, a wówczas będziecie mogli wyobrazić sobie, co tylko chcecie. wyobrazić sobie, co tylko chcecie.
Я буду время от времени делать вот такой жест, и, пользуясь демократичностью PowerPoint, вы можете представить себе то, что хотели бы видеть.
Zachęcano mnie, żeby pojmować głos nie jako doświadczenie, ale objaw, co tylko pogłębiło mój lęk i opór.
Меня убеждали воспринимать голос как симптом, а не как часть жизни, и я стала ещё больше его бояться и пытаться подавить.
Druga dziewczynka próbowała, co tylko przyszło jej do głowy, aż przesunęła czerwony guzik, słodki piesio wyskoczył, a ona zapiszczała z radości.
Тем временем другая девочка перепробовала всё, что приходило ей на ум, пока не передвинула красную кнопку. Выскочила милая собачка, и малышка завизжала от восторга.
5.6233258247375s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?