Jak używać "co robimy" w zdaniach:

Opowiemy o tym, co robimy po godzinach, kiedy myślimy, że nikt nie patrzy?
Поделимся, что делаем на досуге, когда думаем, что никто не видит?
Wyobrażasz sobie, co by pomyślała, gdyby ktoś jej powiedział, że siedzimy tu i robimy to, co robimy, żeby ją wydostać?
Представляешь, что она подумает, если кто-то ей расскажет, что мы сидим здесь вдвоём, и делаем всё для её освобождения?
Za każdym razem, powrót z zewnątrz do miasta przypomina mi czemu robimy to, co robimy.
Каждое возвращение из Трущоб в город, для меня напоминание, почему мы делаем, то, что делаем.
Kung fu jest we wszystkim, co robimy, Shao Dre.
Кунг-фу - это всё, что мы делаем, Сяо Дре
Teraz wiem, że to, co robimy, łamie przepisy prawa.
Я теперь знаю, чтo тo, чтo мы делаем, прoтивoзакoннo.
To, co robimy dziś, da temu krajowi lepsze jutro.
Наши действия сегодня - путь страны в будущее.
To nie to co robimy na co dzień.
это не то, что мы делаем.
Dzięki niemu jesteśmy dobrzy w tym, co robimy.
Мы стали работать лучше из-за него.
I będziesz wątpić we wszystko, co robimy.
Ты будешь сомневаться в каждом нашем действии.
Angela nie ma dowodu na to, kim jesteśmy i co robimy.
У Анжелы нет на нас никаких доказательств.
Naprawdę nie dostrzegasz większego sensu w tym, co robimy?
Ты и правда не видишь никакого смысла в том, что мы делаем?
Udajemy, że to, co robimy, nie ma wpływu na ludzi.
Мы притворяемся, что то, что мы деалем, не влияет на людей.
udajemy, że to, co robimy wcale nie ma potężnego wpływu na innych ludzi.
мы притворяемся, что то, что мы делаем, не имеет огромного влияния на других людей.
Więc w jaki sposób, ktoś miał się dowiedzieć co robimy?
Но как же тогда вы можете узнать о проекте?
Zatem co robimy, bierzemy robimy zdjęcia różnym ludziom, w tym wypadku w wieku studenckim, a następnie postarzamy ich komputerowo, żeby pokazać im, jak będą wyglądać w wieku 60, 70, 80 lat.
Нужно взять фотографии людей, в данном случае фотографии студентов, состарить их с помощью специальной программы и показать студентам, как они будут выглядеть, когда им будет 60, 70, 80 лет.
Nawet w kwestiach bardzo osobistych, np. to kto nam się podoba, zacznamy papugować ludzi wokół nas, nawet nie zdając sobie sprawy z tego, co robimy.
Вас потянет собезьянничать даже в сугубо личных привязанностях и склонностях, и вы начнёте копировать окружающих, даже не осознавая этого.
Odkryłam, że nasze małe urządzenia, Odkryłam, że małe urządzenia, które nosimy w kieszeniach, mają tak wielką moc psychologiczną, że zmieniają nie tylko to, co robimy, ale też to, kim jesteśmy.
И я обнаружила, что наши небольшие устройства, эти маленькие устройства в наших карманах настолько психологически могущественны, что они не только меняют наше поведение, они меняют нас.
A co robimy, gdy czujemy się bezsilni? Dokładną odwrotność tej postawy.
А что мы делаем, когда чувствуем себя бессильными?
Oto, co robimy. Nowy świt wstaje w mojej szkole, nowy początek,
Каждый раз с рассветом в моей школе начинается что-то новое.
Wszystko, co robimy, polega na uszczegóławianiu.
Мы делаем всё, чтобы приблизиться к совершенству.
Mój mąż obraża się kiedy to mówię - choć wytłumaczyłam mu, że to co robimy bez świadków zwykle zajmuje mniej niż 4 minuty -- (Śmiech) -- tak wiec, nie powinien brać tego do siebie.
Мой муж обижается, когда я так говорю, хотя я объяснила ему, что наша интимная близость обычно занимает менее четырех минут - (Смех) - поэтому ему не следует принимать это близко к сердцу.
To co robimy to przyspieszanie protonów, a więc, jąder atomów do około 99.999999 procent prędkości światła.
Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны — атомные ядра водорода — до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
A jeśli design może zwiększać ilość pozytywnych emocji, eudajmonii oraz przepływu i znaczenia, to wszystko co robimy razem stanie się wystarczająco dobre.
А если и дизайн сможет увеличить положительные эмоции, эвдемонию, «поток увлечённости и осмысленность, то всё, что мы вместе делаем, будет просто замечательно.
Zwracać uwagę na to, co robimy, jak to robimy, i, co być może najważniejsze, na strukturę organizacji, w których pracujemy, by upewnić się, że umożliwia nam i innym ludziom rozwijać mądrość, zamiast ją tłumić.
Уделять внимание тому, что мы делаем, тому, как мы это делаем, и, возможно, самое важное, структуре организаций, в которых мы работаем, чтобы быть уверенными в том, что у нас и других людей есть возможность развивать мудрость, а не подавлять её.
Ważne jest to, co robimy z tą informacją.
Важно то, что мы делаем с этой информацией.
"Poprzez wszystko to co robimy, rzucamy wyzwanie status quo.
«Что бы мы ни делали, мы верим, что мы бросаем вызов статусу кво.
JA: To próbka tego, co robimy właściwie każdego dnia.
Дж.А. Вот пример того, что мы делаем каждый день.
3.4036180973053s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?