Ludzie czekają na ciebie w długiej na trzy przecznice kolejce!
На улице очередь в три квартала - все ждут тебя.
Vidal czeka na ciebie w swoim biurze.
Капитан Видаль ждет вас в кабинете.
Kolego, pamiętasz... pamiętasz ten weekend, w którym wpadłem na ciebie w... tej restauracji?
Ты что, друг, не помнишь? Мы же на выходных встретились в... в том ресторане.
Ten sam sok może wpłynąć na ciebie w zupełnie inny sposób.
Таже кровь может повлиять на тебя совершенно другим способом.
Gdybym poznał cię wtedy, przyszedłbym do ciebie w konkury.
И если бы мы познакомились тогда, я бы долго ухаживал за тобой.
Przyszedłem do ciebie w zaufaniu, przynosząc wieść, że Tulliusz ponowił ofertę kupna Ganikusa.
Я пришел к тебе как верный друг, с последними новостями Тулий снова присматривается к Ганикусу..
Chciałem się upewnić, że wszystko u ciebie w porządku.
Просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
Mój miecz należy do ciebie, w zwycięstwie i porażce, od dziś aż do dnia mojej śmierci.
Мой меч твой, в победе и поражении с этого и до последнего моего дня.
Próbuję wyobrazić sobie ciebie w burce.
Просто пытаюсь представить тебя в парандже.
Moce objawiły się u ciebie w 9. roku życia.
Твой дар проявился в 9-летнем возрасте.
To stawia ciebie w samym centrum.
Это ставит тебя в центр этого.
Ludzie, którzy strzelają do ciebie, w końcu zaczynają strzelać do mnie.
А то вечно попадаю под раздачу, когда начинают палить по тебе.
Na przykład to, co spotkało ciebie w młodości, lordzie Varysie.
К примеру то, что случилось с вами, лорд Варис, когда вы были мальчиком.
Bezpłatne części wysyłamy do ciebie w okresie gwarancji maszyny, jeśli maszyna ma jakiś problem.
Если у вас возникли проблемы, отправьте бесплатные детали в гарантийный период.
Często zostali odrzuceni przez swoje rodziny, mieli złe doświadczenia z opieką zdrowotną i zjawiają się u ciebie w pełni gotowi, by dołączyć cię do długiej listy ludzi, którzy ich zawiodą.
От них часто отворачиваются их семьи, у них негативный опыт общения с системой здравоохранения, и они приходят готовыми к тому, что вы присоединитесь к длинному списку людей, которые их разочаровали.
I rzekł Pan do Mojżesza: Oto, Ja, przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, aby słuchał lud, gdy będę mówił z tobą, ażeby też wierzyli tobie na wieki; albowiem opowiedział był Mojżesz słowa ludu onego Panu.
И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабыслышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.
Tedy rzekł Dawid do Filistyna: Ty idziesz do mnie z mieczem i z oszczepem, i z tarczą, a ja idę do ciebie w imieniu Pana zastępów, Boga wojsk Izraelskich, któremuś urągał.
А Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Саваофа, Бога воинств Израильских, которые ты поносил;
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
(60:4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
Przyjdą także do ciebie w pokorze synowie tych, którzy cię trapili, i będą się kłaniać stopom nóg twoich, którzykolwiek pogardzili tobą, i nazwią cię miastem Pańskiem, Syonem Świętego Izraelskiego.
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Któregom ja chciał przy sobie zatrzymać, aby mi posługiwał zamiast ciebie w więzieniu dla Ewangielii.
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
5.7441339492798s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?