Jak używać "żeby chronić" w zdaniach:

Zostałam wysłana na Ziemię, żeby chronić mojego kuzyna.
Меня отправили на Землю защищать моего кузена.
Jednak w tajemnicy pracuję z moją przybraną siostrą dla DEO, żeby chronić moje miasto przed obcymi i innymi, którzy mogą je zniszczyć.
Но втайне я работаю с моей приёмной сестрой в DEO, где мы защищаем город от инопланетной жизни и всех, кто хочет ему навредить.
Więc jeśli musisz coś zrobić, żeby chronić Pam, powinieneś to zrobić.
Если тебе что-нибуть нужно чтобы защитить Пэм, тебе лучше так и сделать
/Zrobiłem to, co musiałem... /żeby chronić Elenę, /chronić wszystkich.
Я сделал то, что должен был сделать. Чтобы защитить Елену, чтобы защитить всех.
No proszę, a myślałem, że istniejemy żeby chronić społeczeństwo i karać przestępców.
А я то думал, что мы созданы, чтобы защищать общество и наказывать преступников.
Erica po to, żeby chronić syna, ja, żeby chronić parafian i swojej wiary.
Эрика, чтобы защитить своего сына, мне защитить свою церковь, мою веру.
Wychowano mnie w przekonaniu, że żadne ryzyko nie jest zbyt wielkie, żeby chronić tych, których się kocha.
Ну, меня воспитали с верой в то, что следует рисковать всем, чтобы защитить тех, кого любишь.
Na waszym poziomie szpiegowanie zdarza się cały czas dlatego wiem, że zrobicie wszystko, żeby chronić wasze sekrety.
Вы, парни, играете на том уровне, где шпионаж - обычное дело, и поэтому я знаю, что вы пойдете на все ради защиты своих секретов.
Jako dziennikarka, jaką cenę zapłaciłaby pani, żeby chronić informatora?
Как журналистка, какую цену Вы готовы заплатить для защиты информатора?
Musiałem ujawnić kryjówkę, żeby chronić dziecko.
Я выдал ему укрытие, чтобы спасти ребенка.
Zrobiłem to, żeby chronić naszą rodzinę!
Я сделал это, чтобы защитить семью.
Ja też zbudowałem laboratorium wysoko, żeby chronić się przed łobuzami.
Я тоже построил свою лабораторию, подальше от хулиганов.
Zamordowałem jednego z naszych, żeby chronić tabliczkę?
Я убил одного из нас, чтобы защитить скрижаль?
Czyli odbyłeś podróż w czasie, żeby chronić nieznany przedmiot przed demonem, o którym nic nie wiesz?
Давай-ка проясним. Ты отправился в другое время, чтобы защитить непонятную штуку от непонятного демона?
Myślę, że tak naprawdę kłamałaś, żeby chronić siebie.
Думаю, на самом деле вы соврали, чтобы защитить себя.
Jeśli Makris się dowiedział, zabije każdego, żeby chronić swoje inwestycje.
И если Мэкрис узнает об этом, он убьет любого, чтобы защитить свою прибыль.
Starałem się odpokutować za swoje grzechy, zdradziłem przyjaciół, żeby chronić nasze tajemnice, ale znów zawiodłem.
Я пытался искупить свои грехи, и я покаялся. И предал своих друзей, чтобы сохранить наши тайны. но я лишь облажался.
Próbowały tego nauczycielka i twoja koleżanka z klasy, a strach je porwał, żeby chronić ciebie i przedstawienie.
Так поступили ваша учительница и одноклассница. Они пытались все прекратить, и пугало забрало их - защищая вас и постановку.
Wiem, że ktoś wykorzystuje cię, żeby zmanipulować proces i wiem, że zgodziłaś się na to, żeby chronić innych.
Я знаю, что кто-то использует вас, чтобы вмешаться в судебный процесс, и я знаю, что вы делали это, только чтобы защитить остальных.
Wykorzystuje cię, żeby chronić siebie i swoją rodzinę.
Она использует тебя, чтобы защитить себе и своей семье.
Wszystko po to, żeby chronić nasz kraj.
Вот почему мы должны защитить нашу страну.
Są pewne bionty, które są ekologicznie połączone, żeby chronić środowisko, w którym żyją.
Есть существа, которые защищают свою естественную среду обитания. – Мда.
A jeśli Jubokko zabrało kinoshimobe, żeby chronić go przed nami?
Что, если джубоко забрал киношимоби, чтобы защитить от нас?
Czy robi się to, żeby chronić obywateli przed atakami terrorystycznymi, czy po to, żeby ich uciskać?
Делается ли это для защиты своих граждан от атак террористов или для подавления людей?
Sześciokrotnie wzrosłą liczba kobiet zgłaszających molestowanie, a rząd wniósł poprawkę do kodeksu kryminalnego w 2013 roku, żeby chronić kobiety przed atakami seksualnymi.
Число женщин, сообщающих о домогательстве, возросло в шесть раз, и правительство приняло поправки к закону «Об уголовном праве в 2013 году, чтобы обеспечить защиту женщин от сексуальных преступлений.
Chwilę potrwało, zanim zrozumiałam różne typy kłamstwa: kłamią, żeby chronić swój system przed światem, albo nauczono ich kłamstw i po prostu je powtarzają.
У меня ушло какое-то время, чтобы распознать разные виды лжи; они лгали, чтобы защитить свою систему от внешнего мира, или же их научили лгать, и они бездумно всё повторяли.
Podkreśla ono naszą odpowiedzialność byśmy obchodzili się ze sobą lepiej, żeby chronić i pielęgnować tą Błękitną Kropkę, jedyny dom jaki znamy."
Для меня, он подчёркивает нашу обязанность быть добрее друг с другом, беречь и лелеять бледно-голубую точку — единственный дом, который мы когда-либо знали.
1.1922640800476s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?