Jak używać "że to nie" w zdaniach:

Wiem, że to nie była twoja wina.
Слушай, я знаю, что ты не виновата.
Myślę, że to nie jest dobry pomysł.
Ну, я не думаю, что это хорошая идея.
Przykro mi, że to nie wyszło.
Эй. Мне жаль, что ничего не вышло.
Skąd wiedziałeś, że to nie ja?
Как Вы узнаели, что это был не я?
Skąd mam wiedzieć, że to nie pułapka?
Как мне убедиться, что это не ловушка?
Mam nadzieję, że to nie przeze mnie.
Надеюсь, ты сделал это не из-за меня.
Wiem, że to nie moja wina.
Я знаю, что я не виновата.
Obawiam się, że to nie może czekać.
Я боюсь, это не может ждать, сэр, простите.
Mam nadzieję, że to nie jest zaraźliwe.
Надеюсь, это не заразно. Вряд ли.
Mam nadzieję, że to nie problem.
Я надеюсь это не вызывает неудобств.
Wiesz, że to nie takie proste.
Ты знаешь, что все не так просто.
Mam nadzieję, że to nie będzie konieczne.
надеюсь, в этом не будет необходимости.
Obawiam się, że to nie jest takie proste.
Боюсь, что не всё так просто.
Skąd wiemy, że to nie pułapka?
Откуда нам знать, что это не ловушка?
Skąd wiesz, że to nie on?
Мы же знаем, он не убивал.
Mam nadzieję, że to nie potrwa długo.
Надеюсь, это займет не очень много времени.
Wiem, że to nie byłeś ty.
Сэм Я знаю, что это был не ты
Wiem, że to nie moja sprawa.
И я знаю, это не мое дело.
Mam nadzieję, że to nie moja wina.
До смерти жаль, если это из-за меня.
Wiem, że to nie moja sprawa, ale...
Это, конечно, не мое дело, но...
Wiesz, że to nie twoja wina.
Только знай, это не твоя вина.
Wiesz, że to nie w moim stylu.
Знаешь же, что это не в моём духе.
Obawiam się, że to nie wystarczy.
Я не думаю, что смогу помочь, сэр.
Wiem, że to nie to samo, ale...
Знаю, это не одно и тоже, но...
Wiem, że to nie twoja wina.
Я знаю, это не твоя ошибка.
Mówię ci, że to nie ja.
Говорю же, это был не я.
Wiem, że to nie jest łatwe.
Я знаю, это нелегко для тебя.
Mówiłem ci, że to nie ja.
Я же сказал, что это не я.
Obawiam się, że to nie takie proste.
Боюсь, дядя, это не так просто.
Wiem, że to nie było łatwe.
Я знаю, что это было непросто.
Myślę, że to nie jest konieczne.
О, не думаю, что он нужен.
Skąd wiesz, że to nie pułapka?
Откуда ты знаешь, что это не ловушка?
Wiesz, że to nie w porządku.
Это не честно, и ты это знаешь.
Wiem, że to nie jest dla ciebie łatwe.
Я знаю, для тебя это не легко.
Wiem, że to nie w porządku.
И я знаю, что это нечестно.
Skąd mam wiedzieć, że to nie ty?
Откуда мне знать, что это не ты?
Powiedz, że to nie to, co myślę.
Скажи мне, что это не то, что я думаю
Cieszę się, że to nie ty.
Я рад, что это не ты.
Obiecuję, że to nie potrwa długo.
Обещаю, вам не придется долго молчать.
4.0862159729004s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?