Tłumaczenie "wrócę" na Duński


Jak używać "wrócę" w zdaniach:

Zostań tu jeszcze chwilę, zaraz wrócę.
Vent blot et øjeblik, så kommer jeg.
Gdy wrócę z naszą nagrodą wszystkie znów staniemy się młode.
Når jeg vender tilbage med vores pris, skal vi alle være unge igen.
A jeśli to ty Suzie Q, wiedz, że tęsknię za tobą i wrócę, nim się zorientujesz.
Hvis det er dig, Suzie Q, så savner jeg dig.
Czuliśmy się bardzo wygodne i na pewno wrócę.
Vi nød vores ophold og kommer gerne igen.
Wrócę tak szybko, jak będę mógł.
Jeg drager af sted og henter ham.
Ty tu rządzisz, dopóki nie wrócę.
Du styrer, til jeg er tilbage.
Możemy o tym porozmawiać, kiedy wrócę?
Kan vi tale om det, når jeg kommer hjem?
Wrócę tak szybko jak tylko się da.
Jeg prøver at skynde mig tilbage.
Nie martw się, wrócę za godzinę!
Bare rolig, jeg er tilbage om en time.
Wrócę tak szybko, jak się da.
Jeg er tilbage så hurtigt som muligt.
Obiecuję, że nigdy tu nie wrócę.
Jeg lover aldrig at vise mig igen.
Trochę wypadłem z gry, ale wrócę do niej.
Jeg er bare ikke helt på toppen.
Jeśli nie wrócę, powiedz mamie, że ją kocham.
Hvis jeg ikke kommer igen, så sig til mor, jeg elsker hende.
Kiedy wrócę, ma cię tu nie być.
Når jeg kommer tilbage, er du væk.
Jak wrócę do domu, posprzątam cały bałagan.
Nej. Når vi kommer hjem, skal jeg nok rydde op.
Ktoś za to beknie jak wrócę!
Nogen ryger ned for det her.
Zdobędę dowód, wrócę i ujawnię prawdę o tym miejscu.
Jeg skal indsamle beviser. Jeg vil afsløre stedet her.
Pewnego dnia wrócę do łask ojca, i wtedy ugniesz się przede mną.
Èn dag vil min far tage mig tilbage, og du vil bukke dig for mig.
A ja nie wrócę do więzienia.
Og jeg skal ikke tilbage i fængsel.
Wrócę do domu i się przebiorę.
Jeg bør tage hjem og skifte tøj.
Jeśli za 2 godziny nie wrócę, odwieź wszystkich do miasta.
Er jeg ikke tilbage om to timer, kører I tilbage til byen.
Ale wrócę, kiedy tylko będę mógł.
Men jeg kommer tilbage, så hurtigt jeg kan.
Jak ja teraz wrócę do domu?
Nu, hvordan kan jeg gå hjem?
Jak wrócę, skończę układać podłogę na werandzie.
Jeg skal nok gøre havestuen færdig, når jeg kommer tilbage.
Pewnego dnia wrócę po ciebie i wszystko ci wyjaśnię.
Jeg længes den dag, jeg kan forklare dig alting.
Jak wrócę, ma cię tu nie być.
Når jeg kommer tilbage, skal du være ude.
Nie wrócę do Królewskiej Przystani, dopóki go dla ciebie nie zdobędę.
Jeg vender ikke tilbage til King's Landing, før jeg har en.
Na pewno wrócę po dłuższej przerwie.
Vi ville helt sikkert vende tilbage til en længere pause.
Niech mi więc teraz będzie wolno udać się tam, abym mógł pochować mego ojca, a potem wrócę.
Lad mig derfor drage op og jorde min Fader og saa vende tilbage hertil!«
Tedy rzekł Pan: Wrócę się pewnie do ciebie o tymże czasie w rok, a oto, będzie miała syna Sara, żona twoja; a Sara słuchała u drzwi namiotu, które były za nim.
Så sagde han: "Næste År ved denne Tid kommer jeg til dig igen, og så har din Hustru Sara en Søn!" Men Sara lyttede i Teltdøren bag ved dem;
Potem przywiedźcie brata waszego młodszego do mnie, abym poznał, żeście wy nie szpiegowie, ale szczerzy; tedy wam wrócę brata waszego, a w tej ziemi handlować będziecie.
Siden skal I bringe eders yngste Broder til mig, for at jeg kan kende, at I ikke er Spejdere, men ærlige Folk; så vil jeg udlevere eders Broder til eder, og I kan frit rejse i Landet."
Potem przyzwała męża swego, i rzekła: Proszę cię, poślij ze mną jednego z sług, i jednę oślicę, że pobieżę aż do męża Bożego, i wrócę się zaś.
Så kaldte hun på sin Mand og sagde: "Send mig en af Karlene med et Æsel, for at jeg hurfig kan komme hen til den Guds Mand og hjem igen!"
Tedy mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł; a przyszedłszy znajduje go próżny i umieciony i ochędożony.
Da siger den: Jeg vil vende om til mit Hus, som jeg gik ud af; og når den kommer, finder den det ledigt, fejet og prydet.
A nazajutrz odjeżdżając, wyjął dwa grosze, i dał gospodarzowi, mówiąc: Miej o nim staranie, a cokolwiek nadto wyłożysz, ja, gdy się wrócę, oddam ci.
Og den næste Dag tog han to Denarer frem og gav Værten dem og sagde: Plej ham! og hvad mere du lægger ud, vil jeg betale dig, når jeg kommer igen.
Gdy duch nieczysty wychodzi od człowieka, przechadza się po miejscach suchych, szukając odpocznienia, a nie znalazłszy, mówi: Wrócę się do domu mego, skądem wyszedł.
Når den urene Ånd er faren ud af Mennesket, vandrer den igennem vandløse Steder og søger Hvile; og når den ikke finder den, siger den: Jeg vil vende tilbage til mit Hus, som jeg gik ud af.
Potem się wrócę, a pobuduję zasię przybytek Dawidowy upadły, a obaliny jego zasię pobuduję i znowu go wystawię,
"Derefter vil jeg vende tilbage og atter opbygge Davids faldne Hytte, og det nedrevne af den vil jeg atter opbygge og oprejse den igen,
1.7476809024811s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?