Tłumaczenie "wracać" na Duński


Jak używać "wracać" w zdaniach:

Myślę, że czas wracać do domu.
Jeg tænker på, vi skal hjem.
Musisz zapomnieć o tym całym szaleństwie i wracać do swojej zasranej szkoły, kapujesz?
Og du skal glemme al det her vanvid og få røven tilbage i skolen.
Nie chcę więcej do tego wracać.
Jeg vil ikke diskutere det mere.
"Wszyscy uczniowie mają wracać do swoich salonów o 6 wieczorem.
AIIe skaI være på ophoIdsstuerne senest kI. 1 8 hver aften.
Nie powinniście wracać do tego mieszkania przez jakiś czas.
Jeg har ikke brug for din hjælp.
A teraz muszę wracać do pracy.
Men nu må jeg tilbage til arbejdet.
Będziemy wracać lądem, więc nie ma potrzeby, byś na nas czekał.
Vi tager hjem langs landjorden, så du behøver ikke at vente på os.
Poza tym muszę wracać do pracy.
Og så har jeg et arbejde at passe.
Tak, musi być miło wracać do domu każdej nocy, widzieć dzieci i wiedzieć, że są bezpieczne.
Det må være skønt at vide ens børn er i sikkerhed.
A teraz przepraszam, muszę wracać do pracy.
Undskyld mig. Jeg bliver nødt til at vende tilbage til arbejdet.
A może nie bardzo miałeś ochotę wracać do Angoli?
Eller du ville ikke tilbage til Angola.
Jeśli przekroczysz te drzwi, nie waż się wracać.
Går du ud ad den dør, skal du ikke komme tilbage.
Nie chcę wracać do domu, w ogóle.
Jeg har ikke spor lyst til at tage hjem.
Panie Prady, jesteśmy w trakcie zażegnywania kryzysu narodowego i muszę wracać do pracy.
Vi står midt i en national sikkerhedskrise. Jeg skal tilbage.
Nic dziwnego, że nie chciałeś wracać.
Jeg forstår godt, De aldrig vendte tilbage.
Nie chcę wracać tam, skąd przybyliśmy.
Jeg vil ikke tilbage, hvor vi kom fra.
Nie chcę wracać do tego mieszkania.
Nej, jeg vil ikke tilbage til lejligheden.
Nie chcę wracać do tego domu.
Jeg vil ikke tilbage til det hus.
Bo nie ma do czego wracać.
Fordi hun ikke har noget at komme tilbage til.
Nie wierzę, że każe mi wracać do roboty.
Er det ikke utroligt at han vil have vi arbejder i aften.
Dziękuję, ale muszę wracać do pracy.
Tak, men jeg skal på arbejde.
/Nie jechałem przez pięć godzin, /by wracać bez forsy!
Jeg kørte ikke fem timer... bare for...
Po prostu nie chcę do tego wracać.
Jeg vil ikke prøve det igen.
Tyle, żebym nigdy nie musiał tu wracać.
Nok, så jeg aldrig skal vende tilbage hertil.
Przepraszam, ale muszę wracać do pracy.
Undskyld, men jeg er nødt til at arbejde videre.
Właśnie dlatego uwielbiam wracać na święta zaraz przed twoim wyjazdem.
Jeg elsker at komme hjem til jul, lige inden I rejser jeres vej.
Powinnaś wracać, Dolores, zanim ktoś za tobą zatęskni.
Du bør tage tilbage, før nogen bemærker dit fravær.
Miasto w końcu zaczyna wracać do normalności.
Byen er endelig begyndt at fungerer igen.
Ale jak tylko skończyła się wojna, każą nam wracać do ścieków.
Men så snart krigen er slut ryger vi tilbage til rendestenen.
Nie chcę wracać tam, do ośmiu miliardów skurwieli.
Jeg vil ikke ned til de otte milliarder svin.
Będziemy wracać do Ciebie w ciągu 24 godzin.
Størsteparten af alle opkald afhjælpes inden for 24 timer.
Uwielbiam poezję mówioną. Będę tu wracać co tydzień."
Jeg elsker spoken word. Jeg kommer tibage uge efter uge."
To jeźli uczynisz, a rozkażeć Bóg, ostoisz się, i ten wszystek lud na miejsca swoje wracać się będzie w pokoju.
Dersom du handler således og Gud vil det så, kan du holde ud, og alt Folket der kan gå tilfreds hjem."
Synowie jego będą się korzyć ubogim; bo ręce jego muszą wracać, co wydarł.
Hans Sønner bejler til ringes Yndest, hans Hænder må give hans Gods tilbage.
3.3316071033478s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?