Prijevod od "sesi" na Hrvatski


Kako koristiti "sesi" u rečenici:

Bir elin nesi var iki elin sesi var.
Dopustite mi da vam pomogne. Dvije ruke su bolje od jedne.
Kont Olaf diye birini tanımıyorum ama tanıyor olsaydım eminim görünüşü ve sesi çok farklı olurdu.
Nikada nisam upoznao nikakvog grofa Olafa, ali i da jesam, uvjeren sam da bi izgledao i zvučao posve drukčije.
Ne zaman bir şey istesem beklememi, dikkatli olmamı söyleyerek hayatımın çoğunu yaşanmaz kılan o sesi duyabiliyordum.
Kad god sam nešto htjela, čula sam taj glas kako mi govori da stanem, budem oprezna. Da ostavim većinu života neproživljenim.
Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
Možemo iskoristiti svakoga koga možemo dobiti.
Bir çocuğun sesi ne kadar dürüst olsa da dinlemeyi unutanlar için anlamsızdır.
Djecje rijeci, iako iskrene nista ne znace onima koji ne znaju slusati.
Şu sesi ışıklar gitmeden önce mi duydun, yoksa sonra mı?
Jesi li to čuo prije nestanka svijetla, ili poslije?
Bu sesi daha önce de duymuştum.
Taj zvuk sam već negdje čuo.
Yaşadığım sürece o sesi asla unutmayacağım.
Dok sam živ neću zaboraviti taj glas. Oprostite što ste čekali.
Sadece okyanus ve fahişelerin, şuh bir tavırla, seks organımın muazzamlığını, kesik seslerle söyleyen fahişelerin sesi var.
Samo umirujuci zvuk okeana, prosaran finim sapatom prostitutki koje me lazu o enormnoj velicini mog seksualnog organa.
Sonlanmak üzere olan hayatının sesi bu.
To je zvuk istjecanja vašega života.
Onun sonlanmak üzere olan hayatının sesi bu.
To je zvuk istjecanja njegovoga života.
En yakın yerleşim birimine on kilometre uzaklıktayız, bu yüzden sesi endişe etmeyin.
Najbliži susjedi su na 10 kilometara, pa ne brinite o buci.
İleride hapse girdiğinde... kafanın içinde duyacağın o ses... vicdanının sesi olmayacak... korkularının sesi olacak.
Kasnije, kad budeš u zatvoru, taj glas koji ćeš čuti u glavi neće biti tvoja savjest. Nego strah.
Tüm gün boyunca bu sesi duyup duruyorum.
Cijeli dan sam bio čuo taj zvuk.
Ödeşmek için tek yapman gereken ufaklık yalnızca orada yalpalayarak şu komik sesi çıkaran şeyi indirip bana getirmek.
Sve što treba da uradiš, mališa, kako bi se odužio, je da se popneš gore i doneseš mi to čudo odozgo gde prave čudnu buku.
(Korna sesi) Yani kimse ses üretimini elektrik teli titreşimleriyle uğraşarak eline yüzüne bulaştırmak zorunda değil.
Povući ću zrak. (Truba) Dakle, nitko zapravo ne mora upropastiti proizvodnju zvuka vibracijom žice.
Dinin sadece yanlış olduğunu değil komik olduğunu da söyleyen bazı sesi yüksek çıkan ateistler oldu.
Postojali su neki veoma glasni ateisti koji su istaknuli da religija nije samo pogrešna, već da je i smiješna.
Burada gördüğümüz zil sesi korsanlığının sinsi kaybı.
Ono što ovdje vidimo jest prikriveni trošak piratstva zvukova za mobitele.
Ortaçağın bu kaynakları tercüme etmekle görevli bilginlerinin sorunu, şīn harfinin ve şayun kelimesinin İspanyolca'ya çevirilememesiydi. Çünkü İspanyolca'da bu ş harfi ya da "ş" sesi mevcut değildi.
Problem za srednjovjekovne španjolske učenjake, kojima je bio dodijeljen zadatak prevođenja ovog materijala, bio je u tome što se slovo SHeen i riječ shalan ne mogu prenijeti u španjolski, jer španjolski nema taj SH, taj "š" glas.
İnsan sesi: Hepimizin çaldığı bir enstrüman.
Ljudski glas: instrument koji sviramo svi.
Şimdi falseto (tiz erkek sesi) çoğu zaman pek kullanışlı olmayabilir, ama aralarında bir ses perdesi var.
Falsetto registar možda i neće biti najkorisniji većinu vremena, no postoji srednji registar.
Veya bunu biraz daha büyütelim, Eğer sesi bilinçli bir şekilde yaratıyor ve yine sesi bilinçli bir şekilde tüketiyor olsaydık ve çevreyi tümüyle ses için bilinçli bir şekilde tasarlasaydık dünya nasıl bir yer olurdu?
Ili, da učinimo stvar malo većom, kakav bi svijet bio kada bismo zvuk stvarali svjesno i trošili ga svjesno i dizajnirali sva svoja okruženja svjesno radi zvuka?
Sonunda bütün numarayı çevirdim ve telefondan gelen sesi dinlemeye başladım; iş arkadaşım telefonu açtı ve bana şöyle dedi: "Voo voo voo voo" (Kahkahalar) Şöyle düşündüm kendi kendime: "Allah Allah, aynen bir Golden Retriever köpek gibi çıkıyor sesi!"
Konačno, sve su znamenke otipkane i ja prinesem slušalicu, a moj kolega s druge strane kaže mi: "Vu vu vuu vuu vuu." (smijeh) A ja si pomislim: "Zaboga, pa on zvuči kao zlatni retriver!"
Işık beynimi vahşi alevler gibi yakıyordu ve sesler öylesine karmaşık ve o kadar yüksektiler ki, arkadaki gürültünün içinden tek bir sesi bile ayırt edemiyordum ve sadece kaçmak istiyordum.
Svjetlo mi je palilo mozak poput šumskog požara, zvukovi su bili tako glasni i kaotični da nisam mogla razlikovati glas od pozadinske buke. Samo sam htjela pobjeći.
Bu doğru, birkaç dakika içinde milyonlarca nöronu içeren bir model sadece bir sesi dinleyen ve bir yüzü izleyen insanlarla 1.200 aklın içine ışınlanıyor.
Tako je, u nekoliko minuta uzorak s milijunima neurona teleportira se u 1200 umova, samo zato što ljudi slušaju glas i gledaju lice.
Fakat bu temiz kömür teknolojisinin sesi.
Ali to je zvuk čiste tehnologije ugljena.
Veya bazen yüreğinizin sesi ile yönlendiğinizi söylüyorsunuz, veya ruhunuz ile yönleniyorsunuz.
Ili jednostavno kažete da ste vođeni srcem, ili ste vođeni dušom.
Duyduğunuz rüzgarın sesi mi, yoksa yırtıcı bir hayvan mı?
Da li je to samo vjetar ili opasni predator?
Yeşu, bağrışan halkın sesini duyunca, Musaya, ‹‹Ordugahtan savaş sesi geliyor!›› dedi.
A Jošua ču viku naroda koji je bučio pa reče Mojsiju: "Bojna vika u taboru!"
Sonra İlyas, Ahava, ‹‹Git, yemene içmene bak; çünkü güçlü bir yağmur sesi var›› dedi.
Ilija reče Ahabu: "Idi gore, jedi i pij, jer čujem šumor kiše."
Tanrının sesi şaşılacak biçimde gürler, O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.
Da, Bog gromori glasom veličajnim, djela velebna, neshvatljiva stvara.
Kavgacı kadının dırdırı Yağmurlu günde damlaların dinmeyen sesi gibidir.
Streha što prokišnjava za žestoke kiše i svadljiva žena - jedno su te isto.
Tefin coşkun sesi kesildi, Eğlenenlerin gürültüsü durdu, Lirin coşkun sesi kesildi.
Prestalo je veselje uz bubnje, zamrla je graja razigrana; umukla je glazba citara.
‹‹RAB diyor ki, ‹Korku sesi duyduk, Esenlik değil, dehşet sesi.
Ovako govori Jahve: "Čujem krik užasa: strava je to, a ne mir.
‹‹Babilden çığlık, Kildan ülkesinden büyük yıkım sesi duyuluyor.
Čujte vapaj iz Babilona, i strašan poraz iz zemlje kaldejske!
Canlı yaratıkların birbirine çarpan kanatlarının çıkardığı sesi, yanlarındaki tekerleklerin gürültüsünü, büyük bir gürleme duydum.
Čuh lepet krila onih bića - udarahu jedno o drugo - i snažnu škripu točkova što se s njima kretahu i zaglušnu jeku jakoga glasa.
Ey ülkede yaşayan halk, yıkıma uğrayacaksın. Yıkım zamanı yaklaştı! Gün yakın! Dağların üzerinden sevinç sesi yerine kargaşa sesi geliyor.
Kolo ti udesa dolazi, stanovniče zemlje! Dolazi tvoj čas, bliži se dan: strava je, a ne radost u gorama.
Keruvların kanatlarının sesi dış avludan bile duyuluyordu; tıpkı Her Şeye Gücü Yeten Tanrının sesi gibiydi.
Huka kerubinskih krila razliježe se do vanjskoga predvorja, kao kad zagrmi glas Svevišnjega.
Okuduğunuz gürültülü şarkılara son vereceğim. Lirlerinizin sesi bir daha duyulmayacak.
A ja ću prekinuti jeku tvojih pjesama, i zvuk se tvojih harfa više neće čuti!
Bedeni sarı yakut gibiydi. Yüzü şimşek gibi parlıyordu. Gözleri alevli meşalelere benziyordu. Kollarıyla bacakları cilalı tunç gibi parlıyor, sesi büyük bir kalabalığın çıkardığı gürültüyü andırıyordu.
tijelo mu poput krizolita, lice kao munja, oči kao baklje ognjene, ruke i noge poput mjedi uglađene, zvuk riječi njegovih kao žamor mnoštva.
Saulla birlikte yolculuk eden adamların dilleri tutuldu, oldukları yerde kalakaldılar. Sesi duydularsa da, kimseyi göremediler.
Njegovi suputnici ostadoše bez riječi: čuli su doduše glas, ali ne vidješe nikoga.
Halk, ‹‹Bu bir insanın sesi değil, bir ilahın sesidir!›› diye bağırıyordu.
Narod izvikivaše: "Božji glas, a ne ljudski!"
O zaman Onun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‹‹Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım›› diye söz vermiştir.
Njegov glas tada zemlju uzdrma, sada pak obećava: Još jednom ja ću potresti ne samo zemlju nego i nebo.
Kutsal dağda Onunla birlikte bulunduğumuz için gökten gelen bu sesi biz de işittik.
Taj glas, koji s neba dopiraše, čusmo mi koji bijasmo s njime na Svetoj gori.
Demir zırhlara benzer göğüs zırhları vardı. Kanatlarının sesi savaşa koşan çok sayıda atlı arabanın sesine benziyordu.
Imahu oklope kao od željeza, a šum krila njihovih kao štropot bojnih kola s mnogo konja što u boj jure.
Artık sende hiç kandil ışığı parlamayacak. Sende artık gelin güvey sesi duyulmayacak. Senin tüccarların dünyanın büyükleriydi. Bütün uluslar senin büyücülüğünle yoldan sapmıştı.
Svjetlost svjetiljke u tebi više neće sjati! Glas zaručnika i zaručnice u tebi se više neće čuti! Jer trgovci tvoji bijahu velikaši zemlje i čaranja tvoja zavedoše sve narode;
2.3662297725677s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?