Prijevod od "oğlumu" na Hrvatski


Kako koristiti "oğlumu" u rečenici:

Yalvarırım, Don Ciccio, bu tek oğlumu bana bağışla.
Molim vas, Don Ciccio, poštedite mi jedinog sina.
Bana işkence etmiyorsun, oğlumu tehdit ediyorsun.
Nećeš me mučiti, samo ćeš prijetiti mom sinu.
Bu fotoğraf yıllardır ailemi ve oğlumu hedef aldığını kanıtlıyor.
Ova fotografija dokazuje da si ciljala na moju obitelj i moga sina godinama.
Ondan ayrıldım çünkü ona her baktığımda oğlumu görüyordum.
Otišla sam jer sam svaki put kad sam ga pogledala vidjela svog sina.
Oğlumu gözlerini açtığı andan itibaren sevdim ta ki sen onun gözlerini kapatana dek.
Volio sam ga od trena kad je otvorio oči do trena kad si mu ih ti zatvorio.
Oğlumu öldürmene mi yardım etmemi istiyorsun?
Molite me za pomoć da ubijem vlastitog sina?
Oğlumu bir daha benden alma sakın.
Nemoj mi više nikad uzeti sina.
Tıpkı oğlumu benden almak için gönderdiklerin gibi.
Kao i svatko koga pošalješ da mi ubije sina.
Buraya oğlumu defnedebilmek için müsaade almaya geldim.
Došla sam zamoliti dopuštenje da pokopam sina.
Ne zaman oğlumu düşünsem, o çocuğun annesi aklıma düşer.
Kad bih pomislio na svoje dijete, sjetio bih se izvidnikove mame.
Neden beni ve oğlumu rahat bırakmıyorsun?
Zašto mene i mog sina ne ostaviš na miru?
Oğlumu tehdit edersen beni tehdit etmişsindir.
Prijetiš li mom sinu, prijetiš i meni.
Kendi adamlarına ihanet ettin ve oğlumu öldürdün.
Izdao si svoje vlastite ljude i ubio moga sina.
Ama gün gelip de sizlerden oğlumu kurtarmanızı isteyeceğim hiç aklıma gelmezdi.
Ali ovo nisam mogao zamisliti. Da ću od vas tražiti pomoć da spasim sina.
Oğlumu kaybettiğimde, hayatımı da kaybetmiş oldum.
Kada sam izgubio sina, izgubio sam i život.
Bu duruma sevinmeli miyim yoksa oğlumu tanık koruma programına mı aldırmalıyım bilemiyorum.
Ne znam da li trebam slaviti ili staviti sina u program zastite svjedoka.
Dün gece neredeyse her gece olduğu gibi oğlumu kaçıran şerefsizi bulmak için ormana gittim.
Prošle noći, kao skoro svake noći prije toga, otišla sam u šumu i pokušala pronaći kopile koje mi je uzelo sina.
Sen oğlumu kaçırdın, tıpkı diğerlerini kaçırdığın gibi.
Ti si otela moje dijete. I drugu djecu si ti otela.
Peter bana eskiden var olan ve keşke yaşasaydı dediğim oğlumu hatırlatıyor.
Peter je podsjetnik na sina kojeg sam imao... Želio bih da je preživio.
Dedektif Lance, ailemden nefret ettiğinizi biliyorum ama herhangi bir neden olmaksızın oğlumu tutuklayacak kadar ileri gideceğinizi sanmıyordum hiç.
Znam da mrzite moju obitelj, ali ne bih ni pomislila da će doći dotle da mi hapsite sina bez ikakve osnove.
Beni Reis yapıyorlar lakin neden oğlumu öldürüyorlar?
Zašto me je Bog učinio grofom a onda mi ubio sina?
Söylemek istediğim Martin, oğlumu bulmamda yardımcı olduğun için teşekkür ederim.
Htjela sam reći: Hvala što mi pomažete naći sina.
Pan o savaşı oğlumu kaçırdığında başlattı.
On je započeo rat kad je oteo mog sina.
Beni ve oğlumu birisinin takip ettiğini bildirmek istiyorum.
Želim prijaviti da netko proganja mene i moje dijete.
Umarım oğlumu da getirmiş olmamı sıkıntı etmezsin.
Nadam se da ti ne smeta što sam poveo i sina sa sobom.
Oğlumu kaçırmış ve nerede olduğunu da söylemiyor.
Oteo ga je! Neće mi reći gdje je.
Dinle Galina oğlumu öldüren adam, hala dışarıda bir yerde başka çocukları öldürüyor, anlıyor musun?
Slušaj, Galina, čovjek koji je ubio mog sina, on je još tamo vani, ubija drugu djecu, da li razumiješ?
O şerefsizler oğlumu okuldan alıp eve getirdiler.
Ti kreteni doveo moj sin kuci iz škole.
Oğlumu yitirmiştim, içkiden gözü bir şey görmüyordu.
Izgubila sam sina. Pio je sve vrijeme.
Ne oldu da Julie Gelineau oğlumu aldı?
Kako je dođavola Džuli Dželenov dobila mog sina?
Gece vakti evime gelip oğlumu ve karısını götürdünüz.
Došli ste mi u kuću usred noći. Uzeli mog sina, njegovu ženu.
Karımla oğlumu katleden adama ben de bir kılıç gömmek istiyorum.
Kao što i ja želim da ubijem čovjeka koji mi je zaklao ženu i sina.
Bana yardım etmek istiyorsan oğlumu bul.
Ako mi želiš pomoći, nađi mog sina.
Buraya son geldiğimde oğlumu çılgınateşle öldürmüştün.
Posljednji put kad sam ja bio ovdje ubili ste mi sina divljom vatrom.
Mesela, Dubai AVM'de 2 yaşındaki oğlumu oyun alanına götürdüm.
Na primjer, poveo sam svog dvogodišnjeg sina na igralište u Dubai Mallu.
(Gülüşmeler) Oğlumu kaydırağa koydum; o da fırrrrrrr!
(Smijeh) Stavim svog dvogodišnjaka na tobogam i vūš!
İbrahim, ‹‹Sakın oğlumu oraya götürme!›› dedi,
Abraham mu odgovori: "Dobro pripazi da onamo ne vodiš moga sina!
Ruben babasına, ‹‹Benyamini geri getirmezsem, iki oğlumu öldür›› dedi, ‹‹Onu bana teslim et, ben sana geri getireceğim.››
Onda Ruben reče svome ocu: "Ubij moja dva sina ako ti ga ja natrag ne dovedem! Predaj ga u moje ruke, i ja ću ti ga vratiti!"
Kadın, ‹‹Öyleyse kral Tanrısı RABbin adına ant içsin de kanın öcünü alacak kişi yıkımı büyütmesin›› diye karşılık verdi, ‹‹Yoksa oğlumu yok edecekler.›› Kral, ‹‹Yaşayan RABbin adıyla derim ki, oğlunun saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir›› dedi.
A ona reče: "Neka se kralj udostoji spomenuti ime Jahve, svoga Boga, da krvni osvetnik neće umnožiti zator i da neće pogubiti moga sina!" A on obeća: "Tako mi živog Jahve, nijedna vlas neće pasti s glave tvome sinu!"
Derdin ne?›› Kadın şöyle yanıtladı: ‹‹Geçen gün şu kadın bana dedi ki, ‹Oğlunu ver, bugün yiyelim, yarın da benim oğlumu yeriz.›
Još joj kralj reče: "Što ti je?" Ona odgovori: "Ova mi je žena rekla: 'Daj svoga sina da ga pojedemo danas, a sutra ćemo pojesti moga!'
‹‹Çocukluğunda sevdim İsraili, Oğlumu Mısırdan çağırdım.
Dok Izrael bijaše dijete, ja ga ljubljah, iz Egipta dozvah sina svoga.
Hirodesin ölümüne dek orada kaldı. Bu, Rabbin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹Oğlumu Mısırdan çağırdım.››
I osta ondje do Herodova skončanja - da se ispuni što Gospodin reče po proroku: Iz Egipta dozvah Sina svoga.
Sonunda bağ sahibi, ‹Oğlumu sayarlar› diyerek bağcılara onu yolladı.
"Naposljetku posla k njima sina svoga misleći: 'Poštovat će mog sina.'
Halktan biri Ona, ‹‹Öğretmenim›› diye karşılık verdi, ‹‹Dilsiz bir ruha tutulan oğlumu sana getirdim.
Odvrati netko iz mnoštva: "Učitelju, dovedoh k tebi svoga sina koji ima nijemoga duha.
Kalabalığın içinden bir adam, ‹‹Öğretmenim›› diye seslendi, ‹‹Yalvarırım, oğlumu bir gör, o tek çocuğumdur.
I gle, čovjek neki iz mnoštva povika: "Učitelju, molim te pogledaj mi sina: jedinac mi je,
4.339467048645s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?