Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Dođi kraljevstvo Tvoje, budi volja Tvoja, kako na zemlji, tako i na nebu.
Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten sizlere lütuf ve esenlik olsun.
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista,
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Neka bude volja Tvoja... i na zemlji kao na nebu.
Ve bilgin olsun, onu ben de önemsiyorum.
I za zapisnik... Ja stalo do njega, previše.
Cameron, onu ne pahasına olursa olsun korumak için programlanmış bir yokedici.
Cammeron, terminatora reprogramiranog kako bi ih štitila po svaku cijenu.
Ne olursa olsun seni hep seveceğim.
Ja ću te uvijek voljeti bez obzira na sve.
Böyle bir hayatın olsun istemedim ama kaderden öyle kolay kaçılmaz.
Nisam ti htjela taj život, ali od sudbine nije lako pobjeći. Bok.
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Budi volja tvoja na zemlji kao što je na nebu.
Ne olursa olsun, seninle gurur duyuyorum.
Bez obzira na to, ja sam tako ponosna na tebe.
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Dođi kraljevstvo tvoje... tako i na zemlji...
Ne olursa olsun seninle olmak istiyorum.
Hoću da budem sa tobom bez obzira na sve.
Tanrı şahidim olsun, eğer başarırsan... baban sana cennetten gülümsüyor olacak.
Ako uspiješ... tata će ti se smijati s nebesa.
Her şey eskisi gibi olsun istiyorum.
Zelim da bude sve kao sto je bilo.
Ne olursa olsun, onu yalnız bırakma.
Ni slučajno je ne ostavljajte samu.
Başınız sağ olsun, anneniz çok iyi bir insandı.
Moje saučešće, divna žena je bila.
Bana bahşettiğin ailem ve arkadaşlar için sana şükürler olsun.
Hvala ti na mojoj porodici i na svim prijateljima koje si mi dao.
Mühürlerin kırılması ne pahasına olursa olsun engellenmeli.
RAZBIJANJE PEČATA SE MORA SPRIJEČITI POD BILO KOJU CIJENU.
Kararın ne olursa olsun saygı duyacağım.
Poštujem koja god da je tvoja odluka.
Bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun.
Pustiti mene znati ako vam je potrebna bilo što.
Çünkü bir saniyeliğine olsun artık kendimi suçlu hissetmeyeceğimi sandım.
Pomislio sam da se barem na sekundu više neću morati osjećati krivim...
Ne olursa olsun senin yanında olacağım.
Ovdje sam za tebe ma što god da se dogodilo.
Bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun, tamam mı?
Javi mi ako ti zatreba još nešto, OK?
Eğitim gezisi için uçak müzesi mi yoksa hayvanat bahçesi mi olsun?
Izlet, "Air and Space" ili zoološki vrt?
Odin'e şükürler olsun ki, beni dinlemedin evlat.
Hvala Odinu što me nisi slušao, sine.
Ne olursa olsun o kapsülü fırlatacaksın.
Bez obzira na to što se događa, što lansira tu kapsulu.
Rahiplerimin ne pahasına olursa olsun korunması gerekiyor.
Moje akolite treba zaštititi pod svaku cijenu.
Ne kadar acı verici olursa olsun.
Bez obzira koliko bolno to bilo.
Mars ve Kuşak aynı diş fırçasını paylaşmaya karar verirse Tanrı yardımcımız olsun.
Nebo nam pomoći Ako je Mars i pojas odlučite dijeliti četkicu za zube.
Ne pahasına olursa olsun hayatta kalmalı.
Drži ga živog po svaku cijenu.
Ne olmuş olursa olsun, bu çocuğun sana ihtiyacı olacak.
Bez obzira što se dogodilo, to dijete će vas morati.
Hayatta olup olmaman Rusların neden umurunda olsun?
Želiš li mi reći zašto bi Ruse bolio kurac jesi li živa ili mrtva?
Burası olmasın da neresi olursa olsun.
Radije bih bila bilo gdje, osim tu.
Ondan sonra ne olursa olsun kendimizi korumaya karar verdik.
Nakon toga smo se odlučile zaštititi pod svaku cijenu.
Bu neden kötü bir şey olsun ki?
Zašto to mora da bude loše?
Bir yerimin ağrıması benim için çok sıradışı bir durumdu, o yüzden Olsun, ben normal işlerime başlayayım diye düşündüm.
Za mene je vrlo neuobičajeno da me bilo što boli, pa sam pomislila: u redu, idem sve raditi kao i inače.
Eğer bir akımın başlatılmasını önemsiyorsanız takip etme cesaretiniz olsun ve başkalarına nasıl takip edileceğini gösterin.
Ako vam je zbilja stalo do započinjanja promjene, imajte hrabrosti slijediti i pokažite drugima kako slijediti.
Çocuklar birçok ilham veren düşe ve ümitli düşüncelere sahip olabilirler, kimse aç kalmasın isteğim gibi ya da her şey bedava olsun ütopyam.
Djeca mogu biti puna nadahnjujućih želja i razmišljati puna nade, kao što i ja sada imam želju da nitko ne bude gladan ili da je sve slobodno/besplatno poput neke utopije.
Hayattaki pozisyonunuz ne olursa olsun, bizlerin büyüyüp sizleri ortadan kaldırmamız için sizler çocuklara fırsatlar sunmak zorundasınız.
Bez obzira na vašu poziciju u životu, imperativ je stvoriti čim više prilika za djecu kako bi odrasli i zamijenili vas.
Telsiz;...lanet olsun sadece, üstlerine gel ve onları deş.
Radio:... samo j**' te, jednom kad ih naciljaš, pali.
Size şunu söyleyeyim: ‹Rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!› diyeceğiniz zamana dek beni bir daha görmeyeceksiniz.››
A kažem vam, nećete me vidjeti dok ne dođe čas te reknete: "Blagoslovljen Onaj koji dolazi u ime Gospodnje!"
Rab İsa Mesih'in lütfu ruhunuzla birlikte olsun.
(1:24) Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim!
5.7854249477386s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?