Prijevod od "olan" na Hrvatski

Prijevodi:

koji

Kako koristiti "olan" u rečenici:

İhtiyacın olan her şeyi aldın mı?
Jeste li dobili sve što vam je potrebno?
Önemli olan da bu değil mi?
Samo je to važno, zar ne?
Önemli olan da bu, değil mi?
That's - to je ono što se broji, zar ne?
Sizde bana ait olan bir şey var.
U zahodu smo, zovi me Dave. Imaš nešto što pripada meni.
Daha iyi bir fikri olan var mı?
Nisam, Denny. Imate li bolji prijedlog?
Sanırım ihtiyacım olan her şeyi aldım.
Mislim da me zovu tamo iza.
Sende bana ait olan bir şey var.
Ow! - Imaš nešto što pripada meni.
Bu kadar acil olan şey nedir?
Što je tako važno da ne može pričekati?
Daha iyi fikri olan var mı?
Imaš neku bolju? -Pa i ne.
Bunda yanlış olan bir şey yok.
Pa nije ništa loše u tome.
Bu kadar önemli olan şey ne?
Dobila sam tvoju poruku. Što je toliko važno?
Önemli olan tek şey de bu.
To je sve što mi je bitno.
Söyleyecek bir şeyi olan var mı?
Ima li netko nešto za reći?
İhtiyacın olan bir şey var mı?
Ima li još što na popisu što trebate?
İhtiyacım olan bir şey daha var.
Ima još jedna stvar koju trebam od tebe, Jimmy.
İhtiyacınız olan her şey var mı?
Imate li sve što vam treba?
İhtiyacımız olan her şey burada var.
Imamo ovde sve što nam treba.
Bununla bir sorunu olan var mı?
Ima li netko problem s tim?
İhtiyacın olan her şey var mı?
Dobivaš sve što trebaš? -U redu je.
Ama komik olan ne biliyor musun?
Ali znaš što je smiješna stvar?
Bu her zaman olan bir şey.
To je samo način kako to ide.
Gerçek olan bir şey var mı?
Jel bilo što od ovog stvarno?
İhtiyacın olan her şey tamam mı?
Pa što, vi ste sve što vam treba sada? Ne
İhtiyacım olan her şey burada var.
Imam sve što mi treba upravo ovdje.
Benim elimde olan bir şey değil.
Ali danima smo se spremali. Nije do mene.
Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey.
Jedina stvar koja je jača od tvoje žudnje za krvlju je ljubav prema toj djevojci.
Sanırım sende bana ait olan bir şey var.
Mislim da imaš nešto što meni pripada.
Sende farklı olan bir şeyler var.
Nešto je drugačije u vezi tebe.
Benim için tek önemli olan sensin.
Ti si sve što je bitno za mene.
Sende ihtiyacım olan bir şey var.
Imate nešto što mi je potrebno.
Kayıp olan bir şey var mı?
Možeš li mi reći, nedostaje li nešto?
İhtiyacınız olan bir şey var mı?
Ima... Ima li išta što trebate?
Benim için önemli olan tek şey bu.
, jer to je sve što je bitno za mene.
Asıl tuhaf olan ne biliyor musun?
Znaš kako jebeni čudno je to?
İhtiyacınız olan başka bir şey var mı?
Je l' mogu još kako pomoći?
İhtiyacın olan başka bir şey var mı?
Ima li još nešto što trebate?
O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline!
"Jao trudnicama i dojiljama u one dane!
2.2534861564636s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?